边界条约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد يكون من المسلم به أن تظل معاهدات تعيين الحدود نافذة، ولكن وضعها على قدم المساواة مع المعاهدات البيئية يمكن أن يقوض استقرار نظام معاهدات تعيين الحدود.
可能被认为天经地义的是,在发生武装冲突时边界条约仍然有效,但是将其与环境条约等同看待可能会影响边界条约制度的稳定性。 - مع أن الافتراض الغالب هو عدم التطابق().
该判决也没有明确承认嗣后惯例对条约的修改,关于法国人地图上的分界线与两国最初的边界条约商定的分水岭是否一致这个问题,虽然通常假定不一致,但是法院没有下定论。 - فهي تبرهن على أن القبول المعبر عنه بالسكوت أو الإغفال على نحو ينشأ عنه بالضرورة فهم مشترك لا يمكن إثباته بسهولة، حتى فيما يتعلق بغير مجال المعاهدات المتعلقة بالحدود.
这些裁决表明,通过沉默或不行为表示的、且构成必要共同理解的接受不容易确定,即便在边界条约以外的其他领域也是如此。 - وقد اتُّخذت الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة وسيلة مهمة لتفسير ميثاق الأمم المتحدة()، وكذلك المعاهدات الثنائية لتعيين الحدود() والبلاغات المقدمة من جانب واحد إلى هيئات المحاكم().
嗣后协定和嗣后惯例已被用作《联合国宪章》的重要解释资料, 并作为双边边界条约 以及单方面提交法院或法庭审理的案件的重要解释资料。 - وترى شيلي، وهي بلد عبور إلى بوليفيا، أن هذه المسألة هي مسألة ثنائية تم تسويتها في إطار معاهدة الحدود لسنة 1904 المبرمة بين بوليفيا وشيلي والتي لا تزال نافذة.
智利是玻利维亚的一个过境国,认为此事是一个双边问题,已经根据生效的1904年玻利维亚和智利两国之间的边界条约得到解决。