赃款的阿拉伯文
[ zāngkuǎn ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأضاف أنه في حين أن استرداد الخسائر المالية يتم بصورة مستمرة في قضايا الاحتيال، فإن من الأصعب إنفاذه في قضايا الإهمال الجسيم لصعوبة تحديده.
虽然在发生舞弊时已大力追回赃款,但在发生重大过失时就较难执行,因为后者很难界定。 - وبعد شهور عديدة من المفاوضات الشاقة، وافقت السلطات السويسرية على تسليم 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من الأموال المسروقة، إلى حكومة نيجيريا(17).
经过数月费劲的谈判,瑞士当局答应向尼日利亚政府归还约5,000万美元的赃款。 17 - فقد ذُكر قانون مكافحة غسل الأموال في الفقرة 2 من ذلك التقرير ضمن القوانين السارية وأُشير إلى أنه من المتوقع صدور القانون المتعلق بعائدات الجريمة.
该报告第2段将《洗钱法》列为现行法,并指出,《赃款法》预计将获得通过成为法律。 - ويشتمل القانون على إدخال أحكام مستقلة ومنقحة جزئيا تتعلق بغسل الأموال، الذي كان يعتبر جريمة جنائية بالنسبة للمتلقي، في إطار الفصل نفسه من قانون العقوبات.
该法部分修改了关于洗钱的专款,以前在《刑法》同一章内,洗钱行为被定为收受赃款罪。 - فقد نجم عن عدم وجود آلية دولية للتعاون في المجال القضائي استحالة تسليم الأشخاص المشتبه في فسادهم الذين يفرّون إلى الخارج حاملين معهم عائد جريمتهم.
由于缺乏司法方面的国际合作机制,引渡携赃款赃物潜逃到国外的腐败嫌疑分子就非常困难。