负责国内流离失所者问题的秘书长代表的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 56- في عام 2008، أوصى ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً الحكومة بوضع سياسة شاملة تتناول جميع جوانب التشرد الداخلي، تماشياً مع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشرد الداخلي(160).
2008年,负责国内流离失所者问题的秘书长代表建议斯里兰卡政府依照关于境内流离失所问题的指导原则制定一项解决国内流离失所所有方面问题的全面政策。 - وما برح ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا وشركاؤه يعملون على ترويج المبادئ الإرشادية بشأن التشرد الداخلي() التي اعترف بها بشكل متزايد على أنها أداة هامة للتصدي لحالات التشرد الداخلي.
负责国内流离失所者问题的秘书长代表及其合作伙伴继续促进《关于国内流离失所问题的指导原则》,5 人们日益认识到这些原则是处理国内流离失所情况的重要工具。 - وفي هذا السياق، يحيل الخبير المستقل الحكومة إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي التي صاغها السيد فرانسيس دنغ، الممثل السابق للأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
在这方面,独立专家提请该国政府注意前负责国内流离失所者问题的秘书长代表弗朗西斯·登先生制定的 " 国内流离失所问题指导原则 " 。 - وساهمت بصفة خاصة في تحليل القانون الدولي ذي الصلة الذي أجراه ممثل اﻷمين العام بشأن المشردين داخليا، كما شاركت في صياغة المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتشريد الداخلي، التي عرضها الممثل على دورة لجنة حقوق اﻹنسان في عام ١٩٩٨.
它还协助负责国内流离失所者问题的秘书长代表对有关的国际法进行分析,参与起草秘书长代表向人权委员会1998年会议提交的《关于国内流离失所的指导原则》。 - وأنشئ مشروع قاعدة البيانات هذا في آخر عام 1998 بمبادرة من الفريق العامل التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، الوارد ذكره أدناه، ومنسق الأمم المتحدة للإغاثة الطارئة، وما فتئ يدعو له ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا.
该数据库项目是下文所述的机构间常设委员会工作组和联合国紧急救济协调员倡议下在1998年下旬设立的,并一向获得负责国内流离失所者问题的秘书长代表的倡导。