谈判处的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتعلق مصدر قلقنا الثالث بفشل الجهود في مؤتمر نزع السلاح في التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عمله طوال السنوات السبع الماضية، مما أدى إلى توقف المفاوضات بشأن مسائل مهمة لنـزع السلاح مثل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
我们的第三个关切是,裁军谈判会议在过去七年中未能就其工作方案达成协议,这使就裂变材料禁产条约等重要裁军问题进行的谈判处于停顿状态。 - مكنت الموارد اﻷونكتاد من اﻻستجابة إلى طلب قدمه تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن ورقة تحديد موقف في مسائل محددة وذلك تحسبا للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف التي ستجرى في المستقبل بشأن مسائل ذات أهمية مباشرة بالنسبة إلى الدول الجزرية الصغيرة.
小岛屿国家联盟在今后多边贸易谈判处理与小岛屿国家直接有关的问题之前要求就具体问题提出立场文件,这些资源使贸发会议能够满足该项要求。 - ويجب على الإسرائيليين والفلسطينيين أن يتناولوا المسائل الجوهرية موضع الخلاف بينهما عن طريق مفاوضات مستدامة، وأن يتحركوا بسرعة نحو تنفيذ خارطة الطريق، من أجل تحقيق رؤية دولتين، إسرائيل وفلسطين، تعيشان جنبا لجنب داخل حدود آمنة معترف بها.
以色列人和巴勒斯坦人必须通过持续谈判处理使他们分裂的核心问题,迅速采取行动执行路线图,以便实现以色列和巴勒斯坦在安全和公认边界内共处的两国构想。 - وتذكر ترايبود أنها كانت بصدد اختتام التفاوض على هذا العمل الذي تبلغ قيمته ما يزيد على 000 000 12 جنيه استرليني حين " فرضت الجزاءات ثم ألغي المشروع " .
Tripod声称,就在价值超过12,000,000英镑的这个项目的谈判处于最后阶段之时, " 实行了制裁,因而这个项目被取消 " 。 - والمجتمع المدني، في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء، يدرك اﻵن الكيفية التي يمكن أن تؤثر بها تلك المفاوضات على الحياة اليومية؛ وهو ما سيوجه اﻷنظار نحو المحادثات، بما سيجعل المفاوضات هذه المرة، ﻻ محالة، أكثر صعوبة.
现在,发达国家和发展中国家的民间社会都意识到这些谈判是如何改变人们的日常生活的;这使得谈判处于公众注意的焦点,从而不可避免地使这些谈判更加困难。