×

试验台的阿拉伯文

[ shìyàntái ] 读音:
试验台阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. ادّعى السيد باول، من أجل خلق الرعب لدى المستمعين، أن فوهة فحص الصواريخ تحتوي على ممر تصريف غازات العادم بطول أكثر خمس مرات من المنصة المجاورة في الصورة، وهذا طول كبير لصاروخ عملاق، ونسي أن المفتشين موجودون الآن في العراق وقد شاهدوا بأنفسهم كل شيء.
    为了恐吓听众,鲍威尔先生声称试验台的排气孔是旁边试验台排气孔的五倍之长,是用于大型导弹的大口径排气孔,他忘了视察员现正在伊拉克境内,他们自己已看到了一切。
  2. ادّعى السيد باول، من أجل خلق الرعب لدى المستمعين، أن فوهة فحص الصواريخ تحتوي على ممر تصريف غازات العادم بطول أكثر خمس مرات من المنصة المجاورة في الصورة، وهذا طول كبير لصاروخ عملاق، ونسي أن المفتشين موجودون الآن في العراق وقد شاهدوا بأنفسهم كل شيء.
    为了恐吓听众,鲍威尔先生声称试验台的排气孔是旁边试验台排气孔的五倍之长,是用于大型导弹的大口径排气孔,他忘了视察员现正在伊拉克境内,他们自己已看到了一切。
  3. وأنشئ أكثر من 50 مركزا مجتمعيا تجريبيا متعدد الوسائط الإعلامية وتم دعمها في 15 بلدا، وشرع في رفع مستوى مراكز مجتمعية متعددة الوسائط الإعلامية في ثلاثة بلدان أفريقية (السنغال، مالي، موزامبيق)، بوصفها أماكن اختبار لتوسيع نطاق توفير الحصول على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المجتمعات المهمشة.
    教科文组织在15个国家设立和支助了50多个社区多媒体试点中心,并开始在三个非洲国家(马里、莫桑比克和塞内加尔)逐步增加社区多媒体中心,作为边缘社区更广泛获取信息和通信技术的一个试验台
  4. انضمت الفلبين مؤخرا الى المبادرة اﻵسيوية للترابط بواسطة اﻻنترنت ، التي أطلقتها اليابان والهادفة الى بناء قاعدة اختبار للربط الشبكي ﻷعمال البحث والتجريب في آسيا بتزويد البلدان الشريكة بنفاذ مجاني الى الجهاز المرسل المجيب للساتل JCSAT-3 ، وهذا جزء رئيسي من قاعدة اﻻختبار .
    菲律宾最近加入了由日本发起的亚洲因特网互联倡议,该倡议的目的是通过向伙伴国家提供自由使用JCSAT-3号卫星转发器的机会,为亚洲联网研究和实验建立试验台,该转发器是联网试验台的一个关键组成部分。
  5. انضمت الفلبين مؤخرا الى المبادرة اﻵسيوية للترابط بواسطة اﻻنترنت ، التي أطلقتها اليابان والهادفة الى بناء قاعدة اختبار للربط الشبكي ﻷعمال البحث والتجريب في آسيا بتزويد البلدان الشريكة بنفاذ مجاني الى الجهاز المرسل المجيب للساتل JCSAT-3 ، وهذا جزء رئيسي من قاعدة اﻻختبار .
    菲律宾最近加入了由日本发起的亚洲因特网互联倡议,该倡议的目的是通过向伙伴国家提供自由使用JCSAT-3号卫星转发器的机会,为亚洲联网研究和实验建立试验台,该转发器是联网试验台的一个关键组成部分。

相关词汇

  1. "试飞"阿拉伯文
  2. "试飞员"阿拉伯文
  3. "试验"阿拉伯文
  4. "试验农场"阿拉伯文
  5. "试验动物"阿拉伯文
  6. "试验和修理中心"阿拉伯文
  7. "试验地点"阿拉伯文
  8. "试验场"阿拉伯文
  9. "试验性吸毒"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.