评价工作组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويشارك الصندوق بنشاط في أعمال هذا الفريق العامل المشترك بين الوكاﻻت والمعني بالتقييم، الذي يمثل الهيئة التقنية الوحيدة المشتركة بين الوكاﻻت في منظومة اﻷمم المتحدة التي تمثل محفﻻ للتبادل التقني بشأن كل من اﻷعمال الفنية والمنهجية في ميدان التقييم.
人口基金积极参加机构间评价工作组的工作,这个工作组是联合国系统内就评价方面的实质性工作和方法进行技术交流的唯一机构间技术机构。 - وسوف تُنشأ أفرقة عاملة تقوم على أدوار وكالة رائدة وشركاء داخل الفريق العامل للتقييم المكون من الشركاء في رعاية البرنامج للمضي قدما فيما يتعلق بإطار رصد الأداء وتقييمه (الميزانية وخطة العمل الموحدتان 2006-2007).
在赞助者评价工作组内将设立基于牵头机构和伙伴作用结构的工作组,以推动已认可的业绩监测和评价框架(2006-2007年统一预算和工作计划)。 - وخلاصة القول، فنحن نعتبر البعد الدولي للحق في التنمية ووصفه بأنه حق للشعوب نقطة انطلاق أساسية ونهجا سنعول عليه في تقييمنا للأعمال التي قام بها الفريق العامل وفي مناقشة أهمية الإنصاف في إعمال هذا الحق.
总之,我们认为发展权利的国际方面及其作为人民权利的特点是我们赖以评价工作组的工作和讨论公平在实现这种权利中的重要性的一个基本出发点和一种方式。 - يشجع مكتب التقييم على استكشاف إمكانيات المشاركة مع سائر الشركاء المعنيين ومنهم الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم ولجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بما في ذلك في إجراء تقييمات مشتركة ذات طبيعة استراتيجية.
鼓励评价处探讨其他有关伙伴参与的可能性,除其他外包括机构间评价工作组和经济合作与发展组织发展捐助委员会,包括进行具有战略意义的联合评价。 - (أ) الاستفادة من نتائج التقييم والحلقة الدراسية في إجراء حوار رفيع المستوى بشأن السياسة العامة من خلال وسائل تتضمن الفريق العامل المعني بتقييم المعونة التابع للجنة المساعدة الإنمائية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وذلك لإقامة صلة بين الدروس المستخلصة والإطار العام لسياسة المعونة؛
(a) 把评价和讨论会的成果经由经合组织-发援会的援助评价工作组送进高层级的政策对话中,把学到的经验教训联系到总体的援助政策框架中。