训研所普通基金的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ' 4 ' لا تشمل المصروفات التكاليف المحتملة لتغطية المصروفات الطارئة، بموجب التذييل دال من النظام الإداري لموظفي الأمم المتحدة، للموظفين الممولين من الموارد الآتية من التبرعات المقدمة للصندوق العام للمعهد وصندوق المنح الموجهة لأغراض خاصة.
(四)支出不包括根据《联合国工作人员细则》附录D,由训研所普通基金和特别用途补助基金自愿捐款资助的人员意外需要的可能费用。 - لاحظ المجلس، في الفقرات من 30 إلى 34 من تقريره السابق(2)، التباين الذي أجملته بالفعل الجمعية العامة بين الانخفاض في المساهمات المقدمة إلى الصندوق العام للمعهد وزيادة مساهمة البلدان الصناعية في برنامجه.
66.委员会在其上次报告第30至第34段中2指出了大会已经阐述的训研所普通基金捐款下降与工业化国家参与其方案的程度增强之间的矛盾。 - ويموَّل الصندوق العام للمعهد من التبرعات المقدمة من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات وغيرها من المصادر غير الحكومية، فضلا عن الإيرادات المتأتية من تسديد تكاليف دعم البرامج التي تولدها نفقات صندوق المنح المرصودة لأغراض خاصة.
7. 训研所普通基金经费来自各国政府、政府间组织、各基金会和其他非政府来源的自愿捐助,以及从特别用途补助金基金开支产生的方案支助费用报销收入。 - أبلغ مجلس أمناء المعهد بأنه أنشأ لجنة مؤلفة من ستة أمناء لمساعدة المدير التنفيذي في مهام جمع الأموال، بما في ذلك مسألة التفاوت بين مساهمات البلدان في الصندوق العام للمعهد ومشاركتها في البرامج.
评论。 训研所董事会已成立一个由6名董事组成的委员会,协助执行主任进行筹款任务,包括处理训研所普通基金的国家捐款与各方案的国家参与之间的不一致现象。 - يوصي المجلس بأن يصدر المعهد توجيهات عامة لمعالجة التناقض الذي أشارت إليه الجمعية العامة بين تناقص المساهمات في الصندوق العام للمعهد وتزايد مشاركة البلدان الصناعية في برامجه، مع الالتزام بالفقرة 2 من المادة الثالثة من النظام الأساسي للمعهد.
34.委员会建议,训研所颁布准则,以便解决大会阐述的训研所普通基金捐款减少而工业化国家的方案参与量增加所造成的差别,并遵守其章程第三条第二款。