詹姆斯·沃尔芬森的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي الجلسة ذاتها أيضا، ألقى كلمة أمام المؤتمر كل من هان سونغ - سو (جمهورية كوريا)، رئيس الجمعية العامة، وجيمس د. وولفينسون، رئيس البنك الدولي، وهورست كولر، المدير العام لصندوق النقد الدولي، ومايك مور، المدير العام لمنظمة التجارة العالمية.
此外,在这次会议上发言的还有:大会主席韩升洙(大韩民国)、世界银行总裁詹姆斯·沃尔芬森、国际货币基金组织总裁霍斯特·科勒和世界贸易组织总干事迈克·穆尔。 - عين الأمين العام فريقا من الشخصيات البارزة، يشترك في رئاسته كل من ألفا عمر كوناري رئيس مالي سابقا، والسيد جيمس ولفنسون رئيس البنك الدولي سابقا، لإسداء المشورة بشأن تدابير الدعم الدولي اللازم للتعجيل بتنمية أقل البلدان نموا.
秘书长任命了一个知名人士小组,由马里前总统阿尔法·奥马尔·科纳雷和世界银行前行长詹姆斯·沃尔芬森任两主席,就加速最不发达国家发展所需要采取的国际支助措施提出建议。 - وأضاف جيمس د. ولفنسون، رئيس البنك الدولي، أن هذا مجال جديد وطريقة جديدة في التفكير، وأعرب عن الأمل في أن نستطيع إشراك المؤسسات التجارية في النهج الجديد أيضا لأن العملة المتداولة في التنمية المجتمعية لا تقتصر على النقد بل تتعداه إلى المعرفة والخبرة.
世界银行行长詹姆斯·沃尔芬森补充说,这是一个新领域,一种新思维。 他还表示希望能争取商业界参与这一新办法,因为社区发展的媒介不仅是金钱,也包括知识和经验。 - وشملت هذه الجهود مبادرة الرئيس السابق للبنك الدولي، جيمس وولفينسون، لتدبير الموارد المالية اللازمة لشراء الدفيئات التي أقامها المستوطنون الإسرائيليون السابقون في غزة، والتي سُلِّمت إلى الفلسطينيين بعد ما سُمي بفك ارتباط إسرائيل بغزة في عام 2005 خلال عهد رئيس الوزراء أرييل شارون.
这些努力包括前世界银行总裁詹姆斯·沃尔芬森为确保获得用于购买原以色列定居者在加沙建造的温室所需的财政资源而提出的倡议,在阿里埃勒·沙龙任总理时,以色列于2005年宣布所谓的从加沙脱离接触。 - وإدراكا من الدكتور سوراكيارت أن البنك الدولي قد صنف نزع الألغام كمسألة أمنية وبالتالي فقد رفض تمويلها، فقد عمل مع رئيس البنك في ذلك الحين السيد جيمس وولفنسون على إعادة تصنيف نزع الألغام كمسألة إنمائية، مما مكّن البلدان المتضررة من الحصول لأول مرة على تمويل من البنك لنزع الألغام.
在得知世界银行将排雷问题归类为安全问题,因而拒绝提供资金之后,素拉杰博士与当时的行长詹姆斯·沃尔芬森一道,将排雷重新归类为发展问题,受影响国家因而第一次能够从世界银行获得资金用于排雷工作。