被请求的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد تزداد صعوبة التنسيق على الصعيد الوطني في حالة الدول الاتحادية حيث يقضي القانون الوطني بأن تستصدر السلطات المركزية، لدى مجموعة من محاكم الولايات، أوامر قضائية بشأن ما يُطلَب إجراؤه من عمليات تفتيش واعتراض لبيانات الاتصالات.
联邦制国家国家层面的协调挑战可能会更大,关于执行被请求的搜查或通信数据拦截工作,这些国家的国家法律可能会要求中心当局获得许多州立法院的法院令。 - ومن الناحية الأخرى، تحتفظ هيئة المنافسة المتلقية للطلب دائماً بسلطة تقديرية في ألا تتخذ أية إجراءات؛ فهي ملزَمة فقط بإمعان النظر في الطلب وبإحاطة الهيئة المقدمة للطلب علماً بما تتخذه من قرارات وما تقوم به من أنشطة إنفاذ عملاً بهذا الطلب.
但是,被请求的竞争管理机构永远有不采取行动的自由裁量权;它的义务只是认真考虑这项请求并将它的决定及其根据请求开展的执法活动通知请求方管理机构。 - إذا لم تقم الدولة الطرف الموجه إليها الطلب باختيار لغة الاتصال مع المحكمة عند التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام، فإنها تحرر طلبات التعاون بإحدى لغتي العمـــل بالمحكمـــة أو ترفـــق بها ترجمـــة إلى إحدى هاتين اللغتين عملا بالفقرة 2 من المادة 87.
如果被请求的缔约国在批准、接受、核准或加入时没有选定一种语文与本法院联系,合作请求书应依照第八十七条第二款,使用本法院工作语文之一或附上该语文译本。 - ويرغب المقرر الخاص في أن يذكِّر بأنه وقتما تفرض دولة ما قيودا على ممارسة الحق في حرية التعبير، لا يجوز فرض تلك القيود إذا كانت تضر بالحق في حد ذاته()، ناهيك عن كون المعلومات المطلوبة تتعلق بما وقع من انتهاكات لحقوق الإنسان.
特别报告员希望忆及,无论国家什么时候对行使言论自由权实施限制,此种限制可能不会使这种权利本身受到危险, 更不用说是当被请求的信息涉及到侵犯人权行为的时候。 - )ب( إذا لم تقم الدولة الطرف الموجه إليها الطلب باختيار لغة اﻻتصال مع المحكمة عند قيامها بالتصديق أو القبول أو الموافقة أو اﻻنضمام، تكتب طلبات التعاون بإحدى لغتي العمل بالمحكمة أو ترفق بها ترجمة إلى إحدى هاتين اللغتين عمﻻ بالفقرة ٢ من المادة ٨٧.
(b) 如在批准、接受、核准或加入时,被请求的缔约国没有选定一种语文与法院通信,合作请求书应按照第第八十七条第二款,使用法院工作语文之一或附上该语文译本。