行动步骤的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهي مبادرات رحبت بها مصر، وأكّدت تطلُّعها إلى تكثيف الجهد الجماعي لترجمتها إلى خطوات عملية وتنفيذية فعالة، تقوم على التنفيذ الأمين للالتزامات، وتحقيق المصالح المشتركة للدول النووية وغير النووية على حدٍّ سواء.
埃及欢迎这些倡议,并且希望能通过加强集体努力,在忠实履行承诺和实现核武器国家和无核武器国家集体利益的基础上,把这些倡议转化为有效的实际行动步骤。 - وترى المقررة الخاصة أن هذا مجال هام يجب على النظام الوطني أن يتخذ فيه خطوات فعالة المنحى لضمان اشتراك مجموعة أعرض من المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حقوق اﻹنسان في المبادرة المتخذة على كامل نطاق الوﻻية.
特别报告员认为,这是一个重要的领域,家庭综合系统应当采取事先行动步骤,确保在全州范围的主动行动中纳入从事儿童权利领域工作的各非政府组织的广泛基础。 - وتأسف المكسيك للتقدم الضئيل الذي أحرزته الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوفاء بالتعهد الصريح الذي قطعته بإزالة ترساناتها النووية وتنفيذ الخطوات العملية الـ 13 التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000.
墨西哥政府感到遗憾的是,核武器国家在遵守销毁其核武库的明确保证和执行不扩散核武器条约缔约国2000年审议大会商定的13项行动步骤方面的进展甚微。 - وتهدف الاستراتيجيات إلى تحديد أكثر التهديدات خطورة، وردود الأفعال عبر الحدود، واحتمال حدوث ردود أفعال متتالية، والمبادرات الدبلوماسية الجارية حالياً، والنهج الجديدة المحتملة والشراكات مع الجهات الأخرى، ووضع توصيات لاتخاذ خطوات للعمل.
这些战略的目的是,确定最严重的威胁、跨边境的反应行动、连锁反应的可能性、目前正在进行的外交举措、可能采取的新办法、以及同其它方面结成的伙伴关系,并就行动步骤提出建议。 - وأهابوا بوكالات مجلس المنظمات الإقليمية في منطقة المحيط الهادئ، والبلدان الأعضاء فيها، أن تضع أطرا تفصيلية لتكثيف التعاون الإقليمي تشمل خطوات أولية للعمل لسنة 2007، مع تقديم تقرير عن التقدم المحرز إلى القادة في منتدى عام 2007.
与会领导人请太平洋区域组织理事会各机构和成员国编写2007年加强区域合作的详细框架,包括初步行动步骤,并在2007年论坛会议上向与会领导人提交一份进度报告。