草率处决的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 4-11 وتؤكد الدولة الطرف من جديد أن العقبة الحقيقية أمام إنجاز التحقيقات في حالات اختفاء وإعدام بإجراءات موجزة كالتي وردت في قضايا مقدمي البلاغ لا تزال تتمثل في مرسوم العفو لعام 1978 الذي أصدرته الحكومة العسكرية السابقة.
11 缔约国重申同在撰文人的案件中一样,完成对失踪和草率处决的调查的实际障碍仍然是前军事政府通过的1978年的《大赦令》。 - وتساءل بعض أعضاء اللجنة عن اﻻستخدام المعمم للتجنيد القسري للسكان اﻷصليين ﻷغراض الخدمة العسكرية، وعن اﻻنتهاكات الخطيرة المرتكبة على يد الجيش ضد السكان اﻷصليين، ومن بينها عمليات اﻹعدام بإجراءات موجزة وغير ذلك من ضروب المعاملة القاسية والمهينة.
委员会一些成员还就强迫征募土着人民服役、军队严重侵犯土着人民利益的问题、包括草率处决、以及其他残忍和有辱人格待遇方面提出一些问题。 - ولا شك في أن الهجمات التي شنها المتمردون في شرق البلاد وغربها أسفرت عن قتل مدنيين، وتدمير منازل واختطاف أشخاص واستهدف المتمردون عمداً النساء والأطفال بإطلاق النار عليهم من مسافات قريبة، كما أعدموا مدنيين آخرين بإجراءات موجزة.
毫无疑问,叛军在东部和西部的军事行动中杀害平民,摧毁房屋,并绑架了一些人。 叛军蓄意从近距离射击妇女和儿童,另外有些平民遭草率处决。 - ومضى يقول إنه بالنظر إلى تصاعد النزعات العنصرية وكراهية اﻷجانب والتعذيب وحاﻻت اﻻعتقال التعسفي واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻻضطهاد واﻻستغﻻل الجنسي لﻷطفال، فقد أصبحت الحاجة إلى أن يتخذ المجتمع الدولي تدابير فعالة للقضاء على تلك الشرور أمسﱠ من أي وقت مضى.
面对日益严重的种族主义、仇外心理、酷刑、任意逮捕、草率处决、迫害和对儿童的性剥削,国际社会比任何时候都更应当采取措施,根除这些现象。 - وثمة قلق إزاء التجاوزات العديدة التي ارتكبتها عناصر من العسكريين والدوريات المدنية للدفاع عن النفس ضد السكان اﻷصليين، بما في ذلك عمليات اﻹعدام بإجراءات موجزة، وسائر ضروب المعاملة القاسية أو الﻻإنسانية أو المهينة، والتهديدات، والتجنيد القسري في القوات المسلحة.
委员会对军队和平民自卫巡逻队的一些人对土着人民的各种暴行、包括草率处决和其他残酷、不人道或有侮人格的做法、威胁和强迫征兵的做法表示关切。