节气的阿拉伯文
[ jiéqi ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 138- وقام عدد محدود من الأطراف (أذربيجان والأرجنتين وجمهورية كوريا والسلفادور والسنغال ولبنان) بتطوير المنهجية المستخدمة في تقدير إمكانات تخفيف الآثار للتدابير المعتزم اتخاذها أو المنفذة بالفعل في قطاع الطاقة.
少数缔约方(阿根廷、阿塞拜疆、大韩民国、黎巴嫩、塞内加尔、萨尔瓦多)详细叙述了用以估计能源部门计划中获益采取的措施潜在的环节气候变化影响作用的方法。 - 261- لاحظت اللجنة مع الارتياح أن عمليات رصد المحيطات من الفضاء تتيح معلومات عن التوقعات المناخية الموسمية، وعن توقعات الجوائح الهيدرولوجية القصوى في سياق ظاهرتي إيل نينيو ولا نينيا، مثل الفيضانات وأحوال الجفاف والعواصف الرعدية.
委员会满意地注意到,空间海洋观测提供了季节气候预报资料,在关于厄尔尼诺和拉尼娜现象方面,提供了洪涝、干旱和强雷暴雨等水量极端现象的预报资料。 - وتنزع المحيطات بالفعل حوالي ثُلث ثاني أكسيد الكربون الذي يُطلَق في كل عام بفعل الأنشطة البشرية، لذا فإن تعزيز هذا المنخفض في المحيطات يمكنه نظرياً المساعدة في التحكم في مستويات ثاني أكسيد الكربون في الجو ومن ثَم تنظيم المناخ().
海洋已经处理掉大约三分之一由于人类活动而每年释放出来的二氧化碳,所以增强这一海洋容器,理论上可以帮助控制大气中的二氧化碳水平,从而调节气候。 - بيد أنه على الرغم من الانخفاض في الزراعة، فإن انتاج الأفيون المحتمل يقدّر بما مقداره 120 طنا في عام 2003، أي بزيادة بنسبة 7 في المائة على عام 2002، وذلك نتيجة الأحوال الجوية الملائمة خلال موسم أفيون عام 2003.
然而,尽管种植面积减少了,但由于在2003年鸦片生长季节气候条件十分有利,据估计,2003年鸦片生产的产量可能为120吨,比2002年增加7%。 - وتضيف التحديات التي تواجه تلك البلدان بسبب ظواهر تغير المناخ وارتفاع مستوى البحر، فضلا عن الجهود والموارد اللازمة للتخلص من آثار أنماط الطقس الموسمية السلبية، بعدا آخرا للتحديات التي تواجهها في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
气候变化和海平面升高等现象对这些国家构成的挑战,以及遭遇不利的季节气候模式之后进行恢复所需的努力和资源,为它们在经济和社会发展领域中已经面临的各项挑战增加了又一个层面。