腐坏的阿拉伯文
[ fǔhuài ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقال إن المادة ١٧ )١( )د( تنص على ما الذي ينبغي عمله للحصول على بيﱢنة أو معلومات ، وإن ذلك سوف يكـون مفيـدا بشكل خاص في حالة وجود أصول قابلة للتلف يلزم بيعها على نحو عاجل .
第17(1)(d)条述及如何获取证据或资料。 假如有易于腐坏的资产需从速售卖掉,那是特别有用的。 - أوصى المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا باتخاذ التدابير الكفيلة بتخزين حصص الإعاشة على درجة الحرارة المحددة لتقليل حجم التلف إلى أدنى حد (الفقرة 237).
委员会建议行政当局确保联利特派团采取适当措施,保证口粮储存温度符合规定,以尽量减少腐坏变质的情况(第237段)。 - يوصي المجلس بأن تكفل الإدارة قيام بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي باتخاذ التدابير الكفيلة بتخزين حصص الإعاشة على درجة الحرارة المحددة لتقليل حجم التلف إلى أدنى حد.
委员会建议行政当局确保联利特派团和联海稳定团采取适当措施,保证口粮储存温度符合规定,以尽量减少腐坏变质的情况。 - ويتعين نقل جميع البضائع القابلة للتلف والبضائع الثمينة والركاب جوا في جميع الحالات إلا أن البعثة تبذل أقصى مساعيها لاستخدام مقر قيادة القطاعات وغوما كمراكز محورية لهذه العمليات لتقليل التكلفة إلى أدنى حد ممكن.
所有易腐坏货物和贵重货物以及乘客都必须用飞机运送,特派团尽可能利用区总部和戈马作为这类业务活动的中心,尽量减少费用。 - وأضاف أن خبراء اليونيدو حددوا مؤخرا خمسة مواقع لإنشاء محطات مصغرة للطاقة الكهرمائية من شأنها أن تمكن العمال من العمل لساعات أطول واستخدام المعدات الكهربائية للحفاظ على السلع القابلة للتلف والمعدة للأسواق المحلية والدولية.
工发组织专家最近查明了五个微型水电站址,这将能够使工人们延长劳动时间,使用电力设备为当地和国际市场保存易腐坏的物品。