聯合國支助非洲發展新伙伴關系的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأضاف أن وفده يرحب بالتالي بزيادة نسبة 3.5 في المائة في الباب 11 (دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا) من الميزانية البرنامجية المقترحة لكنه يلاحظ بقلق انخفاض التمويل من الموارد الخارجية عن الميزانية لهذا الباب.
因此,喀麦隆代表团欢迎拟议方案预算第11款(联合国支助非洲发展新伙伴关系)增长3.5%,但关切地注意到,用于该款的预算外资金有所减少。 - ولم يرصد أي اعتماد في إطار الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 للأنشطة التي سيطلب القيام بها بموجب مشروع القرار.
2008-2009两年期拟议方案预算的第11款, " 联合国支助非洲发展新伙伴关系 " ,没有为决议草案所要求的相关活动编列经费。 - فعلى سبيل المثال، يؤدي شغور أربع وظائف من الفئة الفنية من أصل العدد المأذون به البالغ 25 وظيفة في إطار الباب 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013 إلى تسجيل معدل شواغر نسبته 16 في المائة.
例如,2012-2013两年期方案预算第11款(联合国支助非洲发展新伙伴关系)有25个核定专业职类员额,如出现4个空缺,就会产生16%的空缺率。 - وستعمل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، من أجل تنفيذ هذا البرنامج الفرعي، على نحو وثيق مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى على الصعيدين العالمي والإقليمي، وخاصة مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا وإدارة شؤون الإعلام، ضمن سياق دعم الأمم المتحدة لشراكة نيباد.
在实施本次级方案过程中,非洲经委会将在联合国支助非洲发展新伙伴关系的背景下,在全球和区域两级与联合国其他机构、特别是与非洲问题特别顾问办公室和新闻部密切合作。 - وفضلا عن ذلك حُددت بوضوح المجالات التي تنطوي على أوجه تكامل بين البرنامج 9، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والبرنامج 14، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أفريقيا، وذلك بهدف تعزيز عمليتي الإبلاغ عن أداء البرامج وإعداد الميزانيات مستقبلا.
此外,已明确查明目前的方案9(联合国支助非洲发展新伙伴关系)与方案14(非洲的经济和社会发展)之间存在互补的领域,以加强今后的方案执行情况报告和预算编制。