绝对优势的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 10- وتلاحظ اللجنة بقلق أنه رغم المبدأ المنصوص عليه في المادة 114 من الدستور فيما يتعلق بأهمية كفالة مجلس قضاء متوازن، إلاّ أن فئة ممثلي الهيئات السياسية القريبة من السلطة التنفيذية هي المهيمنة على حساب القضاة والمحامين (المادة 2 من العهد).
委员会关切地注意到,尽管《宪法》第114条规定了初审法官委员会人员构成必须平衡的原则,但是与行政部门关系密切的政治机构代表与法官和律师相比占有绝对优势 (《公约》第二条)。 - وفي هذا الصدد ينبغي أن يﻻحظ أن الثقل الكامل للمسؤولية عن التقصير في اﻹرادة السياسية ﻻ يقع على عاتق حكومة حزب الشعب الباكستاني الحالية وحدها، وخاصة بالنظر ﻻفتقارها إلى اﻷغلبية المطلقة في مجلسي البرلمان. فالمعارضة السياسية لها أيضاً دورها وكذلك الصحافة الحرة بوضوح.
在这方面,还需指出,缺乏政治意愿的全部责任不应由目前巴基斯坦人民党政府独自承担,尤其是它在立法两院都不占绝对优势;反对党也应发挥它们的作用,明显有其自由的新闻界亦应如此。 - 10) وتلاحظ اللجنة بقلق أنه رغم المبدأ المنصـوص عليه في المادة 114 من الدستور فيما يتعلق بأهمية وجود مجلس قضاء متوازن، إلاّ أن كفة فئة ممثلي الهيئات السياسية القريبة من السلطة التنفيذية تبقى هي الراجحة على كفة القضاة والمحامين (المادة 2 من العهد).
(10) 委员会关切地注意到,尽管《宪法》第114条规定了初审法官委员会人员构成必须平衡的原则,但是与行政部门关系密切的政治机构代表与法官和律师相比占有绝对优势 (第二条)。 - وأضافت المنظمة أن مؤسسة إذاعة وتلفزيون إيطاليا المملوكة للدولة ومجموعة مدياسيت ((Mediaset المملوكة لرئيس الوزراء تسيطران معاً على 80 إلى 85 في المائة من سوق المشاهدة والإعلان التلفزيوني الإيطالي، بحيث تحجب المنافسين من قبيل تلفزيون Europa 7 TV الذي لم يسمح له بالبث(91).
审查制度索引还说,国有的意大利广播电视公司以及意大利总理所拥有的 Mediaset集团共同控制了观众市场和电视广告的80%至85%,占据绝对优势,而其他竞争者,如欧洲电视7台,则尚未获得播放许可。 - والبيئة العامة للبلد التي تتسم بغلبة عددية واضحة لسكان الريف غير المتعلمين أو غير الملمين بالقراءة والكتابة إلى حد بعيد تمثل عاملاً رئيسياً للإبقاء على القيم الثقافية الأقل مواتاه للابتكار والتغيير والارتباط البالغ بهذه القيم الثقافية التي بعضها يحول دون النهوض بالمرأة، يمثل قاعدة يصعب القضاء عليها.
国家总的环境的特点是:没有文化、不识字的农村居民在数量上占了绝对优势,这是使不利于革新和变化的传统价值观得以维持的一个重要因素。 对某些阻碍妇女提高其自身地位的文化价值的执着坚持是一块难以动摇的顽石。