纰漏的阿拉伯文
[ pīlòu ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويرى أصحاب البلاغات أن طول فترة الاحتجاز لم يكن متناسباً وملائماً وأن الأساليب التي استخدمتها الدولة الطرف لتحديد وضع اللاجئ كانت معيبة بشكل واضح مما سبب كرباً بالغاً لأصحاب البلاغات. المسائل والإجراءات المعروضة على اللجنة
提交人认为,拘留的时间长度与案情不相称,不适当,缔约国确定难民地位所采用的方法显然有纰漏,造成了提交人的极大痛苦。 - (ج) أن يعكس الصندوق مسار جميع الالتزامات غير المصفاة والاستحقاقات المتعلقة بفترات سابقة بمجرد سدادها، وأن يعالج ضعف الضوابط الذي أسفر عن استحقاقات لبنود سددت بالفعل.
(c) 基金应在实际支付时,对前期所有未清债务和应计项目进行转回分录,并解决导致把已支付项目记为应计项目的控制措施的纰漏(第33段); - وربما فاته في هذه الحالة تحديداً، أن يرى ما يشوب هذه الرواية السخيفة من شوائب واضحة بسبب هوسه بإقامة الصلة بين الجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة وحساب مصرفي سري ما في سويسرا!
也许是在这种特殊的情况下,监察组因痴迷于将人阵与某个瑞士秘密银行账户联系起来,竟一叶障目,看不出这些荒谬谣言所存在的明显纰漏! - وفيما يتعلق بالانتصاف الذي اقترحته الدولة الطرف والقاضي برفع قضية للتعويض عن الأضرار المدنية، تلاحظ الدولة الطرف أن الآراء لم تذهب إلى أن صاحب البلاغ قد أُسيئت معاملته وإنما أشارت إلى وجود مواطن قصور في إجراء التحقيق الجاري.
至于所建议的由缔约国给予赔偿而提出民事损害诉讼的问题,缔约国指出《意见》并未裁定提交人受到虐待,只是目前进行的调查程序存在纰漏。 - ووفده يتطلع إلى مزيد من المناقشات لتعريف مصطلح " عمليات الأمم المتحدة " بأسلوب واضح وموضوعي، بما يكفل عدم وجود ثغرات في الحماية القانونية المقدمة لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
他的代表团盼望举行进一步讨论,清晰客观地定义 " 联合国行动 " 这个术语,确保对联合国人员和有关人员提供的法律保护没有纰漏。