索馬里民族和解會議的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- فهناك قلق بالغ بين الصوماليين ولدى المجتمع الدولي وصلت معه الأمور إلى أن تظل المؤسسات الاتحادية الانتقالية الصومالية في نيروبي، بعد ثمانية أشهر من اختتام أعمال مؤتمر المصالحة الوطنية في الصومال، بدلا من أن تنتقل إلى الصومال.
索马里和国际社会感到严重关切的是,索马里民族和解会议已经结束了近八个月,索马里过渡联邦机构仍在内罗毕,而不在索马里。 - والحكومة الكينية جديرة بالثناء لتقديمها المكان والوسيط الرئيسي لمؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية المعقود في مباغاتي، ولقيام كبار المسؤولين في الحكومة بأنشطة في الوقت المناسب لإبقاء عملية المصالحة في المسار الصحيح.
肯尼亚政府提供场地和在姆巴加蒂举行的索马里民族和解会议的首席调解员,以及高级政府官员及时干预,以使和解进程得以持续下去,对此应受赞扬。 - وعلى المدى المتوسط، سيهدف المشروع إلى الاستفادة من الخبرات والمهارات المكتسبة خلال هذه المرحلة الأولى من تنفيـذه لتحسين مهارات الحكومة الاتحادية الانتقالية المقـرر تشكيلهـا في مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية وتوطيدهـا.
该项目在中期阶段的目标是利用在项目第一阶段形成的专门知识和技能,加强即将在索马里民族和解会议上组建的联邦过渡政府的技能,并巩固其地位。 - واضطلع مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال بدور ريادي في تنسيق الدعم الدولي المقدم إلى الحكومة الاتحادية الانتقالية لتنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها خلال مؤتمر المصالحة الوطنية الصومالية وإحلال قدر أكبر من السلام والاستقرار في البلد.
联索政治处在协调国际支助过渡联邦政府执行索马里民族和解会议上达成的协议,使索马里实现更广泛的和平与稳定方面发挥了带头作用。 - مثل الاتفاق الذي تم التوصل إليه من أجل تعديل الميثاق المؤقت في مشاورة الزعماء الصوماليين بنيروبي انفراجا يعد بتحقيق تقدم أكثر في المؤتمر الصومالي الوطني للمصالحة الذي توقف العمل فيه لبعض الوقت.
在内罗毕举行的索马里领导人协商会议就修订过渡时期宪章问题达成的协议是一个突破,有望使已停滞了一段时间的索马里民族和解会议取得新的进展。