私人融资基础设施项目示范立法条文的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 1- تؤكد الحكومة الايطالية تقديرها للعمل المنجز في مهمة صوغ أحكام تشريعية نموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص لكي تُعرض على لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) في دورتها القادمة.
意大利政府对在完成编写关于私人融资基础设施项目示范立法条文提交联合国贸易法委员会(贸易法委员会)下一届会议的任务方面所做的工作表示赞赏。 - وأضاف إن مهمة اللجنة في إطار البند 4، تتمثل في إعداد الصيغة النهائية لمشروع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص باللغات الرسمية الست حتى يتسنى اعتماده في بداية الأسبوع الثاني من الدورة.
在项目4下,委员会的任务是审定所有六种正式语文的贸易法委员会私人融资基础设施项目示范立法条文草案,以期在会议第二周开始时通过案文。 - وإذ تعتقد أن الأحكام التشريعية النموذجية للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص ستتيح مساعدة أكبر للدول، ولا سيما البلدان النامية، في تعزيز الإدارة الجيدة ووضع إطار تشريعي ملائم لهذه المشاريع،
相信《联合国贸易法委员会私人融资基础设施项目示范立法条文》将进一步协助各国,特别是发展中国家,加强善政并为此类项目建立适当的立法框架, - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لانتهائها من وضع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، التي يرد نصها في المرفق الأول لتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين() واعتمادها؛
赞赏联合国国际贸易法委员会完成并通过《私人融资基础设施项目示范立法条文》,案文载于联合国贸易法委员会第三十六届会议报告 附件一; - تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لانتهائها من وضع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، التي يرد نصها في المرفق الأول لتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين() واعتمادها؛
赞赏联合国国际贸易法委员会完成并通过《私人融资基础设施项目示范立法条文》,案文载于联合国贸易法委员会第三十六届会议报告2 附件一;