畜牧者的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 55- وفي عام 1989، وعلى أساس توترات نشبت بين الرعاة والمزارعين، عمدت الحكومة الموريتانية إلى تجريد قرابة 000 70 موريتاني من السود الذين يشكلون أقلية من جنسيتهم الموريتانية وطردتهم جماعياً إلى السنغال ومالي.
1989年,由于畜牧者与农民之间的紧张关系,毛里塔尼亚政府剥夺了约7万名毛里塔尼亚黑人少数民族成员的毛里塔尼亚国籍,并将他们整批驱逐到塞内加尔和马里。 - ويعترف الدستور الكيني الصادر في عام 2010 بالفئات المهمَّشة تاريخيًّا، بما في ذلك المجتمعات التي تعيش على الرعي وجمع الطعام والصيد والتي تعتبر أنفسها شعوبا أصلية، وينص على مجموعة من الحقوق المدنية والسياسية والاجتماعية الاقتصادية والجماعية المهمة لتلك الجماعات.
2010年《肯尼亚宪法》承认历史上被边缘化的群体,包括确定为土着人民的畜牧者和狩猎者以及采集者,并规定了与他们相关的一系列公民、政治、社会经济和集体权利。 - وقد تضاعفت هذه المساعدة بتوزيع الأدوات الزراعية الصغيرة ومعدّات صيد الأسماك وفراخ الدجاج وصغار الخنازير. والهدف من هذه العملية هو تمكين المزارعين ومربّي الماشية وصيادي الأسماك من استئناف أنشطتهم الإنتاجية ولو بقدر ضئيل، وذلك للإسهام في الجهود الرامية إلى الحد من ظاهرة الفقر المزمن في جمهورية أفريقيا الوسطى.
除此项援助之外,还发放了小型农具、渔具、苗鸡和苗猪,目的是让农民、畜牧者和渔民恢复仅有的生产活动,以帮助减少中非共和国长期存在的贫穷状况。 - ويدعم مشروع تعزيز سياسات منظمة العمل الدولية المعنية بالشعوب والقبائل الأصلية مجموعة من الأنشطة في كينيا، تهدف إلى تعزيز صوت الرعاة والصيادين - القطّافين والمنظمات التي تمثلهم في مناقشات السياسات المتصلة بالموضوع، ولا سيما فيما يخص مشاركتهم في عملية استعراض الدستور.
PRO169项目在肯尼亚支持了一系列活动,旨在加强畜牧者和狩猎采集者组织,以及代表他们参加有关政策讨论的组织的发言权,特别是在参与宪法审查进程方面的发言权。 - تواصل المادة 14 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تعزيز الأحكام المتعلقة بنساء الريف، ومن بينهن الراعيات والبدويات الرحُّل ومن يقمن بصيد الحيوانات وبعمليات الجمع، اللائي يعملن في مهن متباينة (من قبيل صيد الأسماك، والعمل بأجر، والزراعة بعد الحرق).
《消除对妇女一切形式歧视公约》第14条进一步强化了针对从事多种行业(如渔业、雇用劳动和轮垦农业)的农村妇女的规定,其中包括畜牧者、游牧者以及猎人和采集者。