×

电信标准的阿拉伯文

读音:
电信标准阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. وباﻻضافة إلى ذلك، بدأ على أساس ثابت تشغيل مركز المعلومات عن توحيد اﻻتصاﻻت؛ ويقدم هذا المركز خدمات مشورة عن المقاييس المكسيكية الرسمية، ومشاريع المقاييس المكسيكية، ومقاييس اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية الرئيسية التي تنشئها الهيئات الوطنية والدولية.
    此外,通信标准化信息中心已建立起了稳固的业务基础;该中心提供有关墨西哥正式标准、墨西哥标准草案和国家和国际机构确立的各种主要电信标准的有关咨询服务。
  2. ويعمل قطاع توحيد مقاييس الاتصالات السلكية واللاسلكية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات أيضاً على تعزيز إمكانية الوصول إلى خصائص وسائط الإعلام السمعية البصرية من خلال مجموعة التركيز المعنية بإمكانية الوصول إلى وسائط الإعلام السمعية البصرية().
    国际电联电信标准化部门还通过音视频媒体无障碍获取焦点组, 促进音像媒体的可获得性,并组织了两届 " 网际协议电视应用程序竞赛 " 。
  3. وواصل الفريق العامل الفرعي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، والذي يضم في عضويته وكالات المساعدة الإنسانية والقطاع الخاص، التشجيع على اعتماد معايير للاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ من أجل زيادة قابلية التشغيل على نحو متبادل بين المعدات والنظم في مناطق الكوارث.
    机构间常设委员会紧急电信工作分组的成员包括人道主义机构和私营部门,该工作分组继续推动采纳紧急电信标准,以提高灾区电信设备和系统的互操作性。
  4. وكانت تلك العادة الضارة لإرسال البريد غير المرغوب فيه (البريد المتطفل) محلا لأكثر من 10 توصيات من مكتب توحيد مقاييس الاتصالات السلكية واللاسلكية، وهي تشكل انتهاكا للبند رقم 37 من إعلان مبادئ القمة العالمية لمجتمع المعلومات التي عقدت في جنيف عام 2003.
    发送主动提供的邮件(垃圾邮件)这一有害做法一直是电信标准化局10多项建议的针对目标,违反了2003年在日内瓦举行的信息社会世界首脑会议《原则宣言》第37点。
  5. وسيُسهل أساس مبادرات اليونيسيف وأفضل الممارسات التي جرت خلال الفترة 2002- 2005 هذا التعاون (نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات المتعلق بالموارد البشرية ((SAP-HR)، ونظام معلومات التنمية (DevInfo)، ونظام إدارة البرامج (ProMS)، ونظام الفتحات الطرفية الصغيرة جدا (VSAT)، ومعايير الاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ).
    2002-2005年计划中所阐述的儿童基金会牵头的倡议和最佳做法的基础(SAP-人力资源、发展信息系统、方案主管系统、甚小口径终端系统和应急电信标准)将促进这一合作。

相关词汇

  1. "电信工作队"阿拉伯文
  2. "电信工程师"阿拉伯文
  3. "电信技术员"阿拉伯文
  4. "电信操作员"阿拉伯文
  5. "电信服务"阿拉伯文
  6. "电信模板"阿拉伯文
  7. "电信欺诈"阿拉伯文
  8. "电信理论"阿拉伯文
  9. "电信管理署"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.