甲酸的阿拉伯文
[ jiǎsuān ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتشكل الخصائص المميزة لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني من حيث الثبات والتراكم البيولوجي والسمية وكملوث عضوي ثابت، سبباً كافياً لاتخاذ إجراء تنظيمي.
全氟辛烷磺酸属于聚对苯二甲酸丁二醇酯,是持久性有机污染物,因此有充分的理由对其采取管制行动。 - وأشار إلى أن انتشار فورمات الميثيل والميثيلال محدود ويقتصر على رغوة التغليف الكامل والرغوة المقولبة المرنة لدى الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
甲酸甲酯和甲缩醛的市场渗透率有限,主要是在第5条缔约方国家被用于连皮和柔性模塑泡沫。 - وأشير إلى الأهمية البالغة للمشروعات التجريبية الخاصة بفورمات الميثيل والميثيلال والهيدرو كربونات سابقة الخلط، وثاني أكسيد الكربون فائق الحرج الممولة من الصندوق المتعدد الأطراف.
由多边基金供资的有关甲酸甲酯、甲缩醛、预先混合的碳氢化合物以及超临界二氧化碳的试点项目尤为重要。 - فمثلاً، في حالة DEHP الذي يستخدم كملدن في المنتجات المتماثرة، يحدث حوالي 95٪ من الانبعاثات من الاستخدامات النهائية ومن مناولة النفايات.()
比如,以作为聚合物产品增塑剂的邻苯二甲酸二辛酯为例,其95%的排放都发生在终端产品的使用和废物处理过程中。 - وترد الوثيقة مصحوبة بدراستي حالة تتعلق إحداهما بالأثيرات ثنائية الفينيل متعددة البروم والأخرى بمبيدات الآفات المسماة كارباميت وتمثل الدراستان توضيحاً ما يوضح تطبيق الإطار المعني.
该文件附有两个个案研究,一个是关于多溴联苯醚的,另一个是关于氨基甲酸盐的,并对该框架的应用情况进行了说明。