现有部队的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- عقد 5 جلسات إحاطة لإسداء المشورة العسكرية إلى البلدان المساهمة بقوات القائمة والناشئة والجديدة بشأن الاحتياجات العملانية المحددة لعمليات حفظ السلام الجديدة أو التي أدخلت عليها تعديلات كبيرة
就新维和行动或经重大调整的维和行动的具体行动需要为现有部队派遣国、即将派遣部队的国家和新部队派遣国举行5次军事咨询通报会 - وتعد معرفة السياق الليبري والتضاريس الليبرية أمرا بالغ الأهمية في هذا الصدد، وبالتالي سيقع تعزيز الترتيبات الأمنية في المناطق المحددة في المقاطعات على عاتق القوات الموجودة والمتمركزة حاليا في مونروفيا.
为此,对利比里亚背景和地形的了解是至关重要的,因此,加强各县已确定地区的安保安排,需要来自目前派驻在蒙罗维亚的现有部队。 - وعلى هذا النحو، أخبر كبار ضباط القوات المسلحة الكونغولية الفريق بأن هذه الجماعات المسلحة لن تشكل قوات معاونة منفصلة، وإنما ستعزز الوحدات الحالية التي أنهكت أصلا قدراتها في مواجهة الحركة.
因此,刚果武装部队高级军官告诉专家组,这些武装团体不构成专门的辅助部队,而是加强面对”3.23”运动捉襟见肘的现有部队。 - وفي هذا الصدد، تتحاور الأمم المتحدة مع البلدان المساهمة حاليا بقوات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك ومع عدد من الدول الأعضاء في محاولة عاجلة لطلب مساهمات إضافية ومساهمات جديدة في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
对此,联合国正在接触观察员部队现有部队派遣国和某些会员国,努力紧急寻找额外捐助和观察员部队新的部队派遣国。 - وأي تخفيضات في الوجود الأمني الدولي من مستويات قوامها الحالي يجب أن يرتبط بحدوث زيادة متناسبة في قدرة المؤسسات الهايتية على تولي المهام ذات الصلة، مع مراعاة أية تغييرات تطرأ على المناخ الأمني.
国际安全存在方面现有部队人数的任何削减应该与海地机构承担相关任务的能力的相应增加挂钩,同时要考虑到安全环境的任何变化。