猜忌的阿拉伯文
[ cāijì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- إنه الأمل في أن نتمكن من تعزيز الروابط التي تجمعنا كأعضاء في الأسرة الإنسانية، وتحمل مسؤولياتنا وتجاوز الشكوك والشقاق.
这种希望是,我们能够加强把我们做为人类家庭成员结合在一起的纽带,履行我们的责任,并克服猜忌和不和。 - كمـا أن نظم مراقبة التصدير غير الشفافة والتمييزية تـؤدي إلى انقسامات جديدة بين الدول الأطراف في المعاهدة ولا يمكن إلا أن تثير الشك وعدم الثقة.
不透明的歧视性出口管制制度会导致《条约》缔约国之间产生新的分化,只能引发相互猜忌和怀疑。 - والأسوأ من ذلك هو أن رفض كل جانب للاشتراك مع الآخر يولد الشك والريبة، ما يعقّد مهمة حفظ السلم.
更糟糕的是,当一方拒绝同另一方进行交流互动的时候就会滋生怀疑和猜忌,这使维护和平的任务变得更加复杂。 - لكن هذا الموقف الإيجابي لا يشعر به أفراد المجتمعات غير التقليدية بالقدر نفسه، فهم يؤكدون أنهم يتعرضون، في بعض الأحيان، للتشكيك والريبة والتمييز المجتمعي(63).
然而,这种积极的态度并没有将非传统社区的成员等而视之;他们说自己有时遭受社会质疑、猜忌和歧视。 - وهناك تردد في طاولة المفاوضات في أبوجا وانعدام للثقة وانقسام داخلي وقصور في القدرة على التفاوض، فضلا عن عدم الشعور بالطابع الملح للقضايا المطروحة.
在阿布贾的谈判桌上存在着不情愿的态度,还存在相互猜忌、内部分裂、缺乏谈判能力以及缺乏紧迫感等问题。