特设技术工作组的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يحيط علماً بالتقرير الذي أعدّه رئيس الفريق العامل التقني المؤقت المخصص لخطة الرصد العالمية،(20) وبتقريري الاجتماعين الأول والثاني للفريق، ويلاحظ أنّ الفريق قد أنهى مهمته؛(21)
注意到 全球监测计划临时特设技术工作组主席编写的报告和该小组第一次和第二次会议的报告20,并注意到该工作组已经完成了其任务;21 - وينبغي ملاحظة قيمة الأفرقة العاملة التقنية المخصصة المنشأة لحادث فوكوشيما داييشي والنظر في إنشاء أفرقة عمل تابعة للجنة المشتركة، للمجالات المواضيعية المتعلقة بقطاعات محددة.
应注意为福岛第一核电站事故所设的特设技术工作组的价值。 还应当考虑就针对具体部门的专题领域设立辐射及核紧急情况机构间委员会工作组。 - طلب مؤتمر الأطراف من الفريق العامل التقني المخصص المؤقت، أن يعد توجيهات بشأن التوحيد القياسي، آخذاً في الاعتبار الوثيقة التوجيهية التي أعدها فرع المواد الكيميائية لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2004.
缔约方大会请临时特设技术工作组制定关于标准化工作的指南,并将联合国环境规划署化学处于2004年编写的指导文件考虑在内。 - (ج) قرر تشكيل فريق عامل تقني مخصص مؤقت من 15 ممثلاً للأطراف من أقاليم الأمم المتحدة الخمسة لتنسيق خطة الرصد العالمية بصورتها الواردة في مرفق المقرر والإشراف على تنفيذها؛
(c) 决定设立一个由五个联合国区域的缔约方的15名代表组成的临时特设技术工作组,负责协调和监督该决定附件载列的全球监测计划的执行情况; - وتتم معاينة البرامج والبيانات المحتملة وفقاً لمعايير متفق عليها أعدها الفريق العامل التقني المخصص المؤقت لضمان أن تكون البيانات المستخدمة ذات نوعية تتيح إمكانية المقارنة المطلوبة بموجب المادة 16 من الاتفاقية.
可能的方案和数据根据临时特设技术工作组商定的标准进行审查,以确保所使用的数据是高质量的数据,并能允许《公约》第16条所要求的可比性。