特派团支助中心的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 72 -وسيعاد تنظيم مكتب مدير دعم البعثة، مع التركيز بوجه خاص على توسيع مهام نائب مدير دعم البعثة (مد-1) لتشمل الإشراف على قسم إدارة العقود ومركز دعم البعثة (المعروف سابقا باسم المركز المشترك للعمليات اللوجستية).
特派团支助事务主任办公室将进行改组,尤其侧重于扩大特派团支助事务副主任(D-1)的职能,使其包括监管合同管理科和特派团支助中心(原联合后勤业务中心)。 - وفي قسم مراقبة الحركة، يقترح تثبيت وظيفة مساعد شؤون اللوجستيات (فئة الخدمات العامة الوطنية) التي نقلت مؤقتا إلى مركز دعم البعثة (انظر الفقرة 51 أعلاه)، إذ تبين للإدارة أن عدد موظفي قسم مراقبة الحركة يكفي لأداء المهام المنوطة به.
建议将调度科临时调到特派团支助中心的后勤助理(本国一般事务)员额(见上文第51段)变为正式调动,因为管理部门已确定调度科有足够人员来开展规定的工作。 - هناك زيادة في الاعتماد على مركز دعم البعثة لمواصلة تقديم الدعم اللوجستي في إطار النظام اللامركزي للبعثة لنحو 000 20 من الأفراد والموظفين في الوحدات والمكاتب الفنية ومكاتب الدعم التي تم نشرها في 22 موقعا على نطاق البعثة.
特派团采用权力下放制度后,日益依靠特派团支助中心通过全特派团设在22个地点的实务办公室和支助办公室为大约20 000名特遣队人员和工作人员继续提供后勤支助。 - 1) وسوف تتألف من مكتب الرئيس ومركز دعم البعثة (سابقا مركز العمليات اللوجيستية المشتركة)، وأقسام الإمدادات والأعمال الهندسية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات ومراقبة الحركة والنقل والطيران، وسوف يشمل قسما جديدا لإدارة الممتلكات.
综合支助事务处由1名处长(D-1)负责,下设处长办公室、特派团支助中心(前联合后勤业务中心)、供应科、工程科、通信和信息技术科、调度科、运输科、航空科,并包括一个新的财产管理科。 - ولتعزيز القدرة على التخطيط والإبلاغ ورصد المشاريع وتبادل المعلومات بين جميع عناصر البعثة، حوَّلت العملية المختلطة مركز العمليات اللوجستية المشتركة السابق، تحت إمرة رئيس دائرة الدعم المتكامل، إلى مركز دعم البعثة الجديدة، الذي يعمل مباشرة تحت إشراف مدير دعم البعثة.
为了加强特派团各构成部分的规划、报告、项目监测能力和信息分享工作,达尔富尔混合行动将隶属于综合支助事务处处长的原联合后勤业务中心改为新的特派团支助中心,由特派团支助事务主任直接领导。