物質生活質量強化指數的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وخلال المداولات، أثيرت بعض المسائل التي يبدو أنها تنشأ عموما عند وضع المؤشرين المركبين المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة ومؤشر الضعف الاقتصادي كما تنشأ إلى حد ما عند إعداد البيانات المستخدمة في معيار الدخل.
在审议期间,出现的一些问题看来是编制物质生活质量强化指数和经济脆弱性指数(两个综合指数)方面的共同问题,而且在一定程度上也关系到收入标准所采用数据的编制。 - بالإضافة إلى ذلك، فقد سعى الدليل المادي الموسع لنوعية الحياة إلى دراسة تنمية الموارد البشرية في سياق أوسع (مؤشران لكل من التعليم والصحة) والمؤشرات التي تم اختيارها أكثر موثوقية وملائمة للغرض من بعض مكونات دليل التنمية البشرية.
此外,物质生活质量强化指数尽力在较广范围内(教育和健康各有两个指标)反映人力资源发展,而选定的指标也比人力发展指数的一些组成部分较可靠在目的上也较适当。 - كما أوصت اللجنة بالاستعاضة تباعا عن متوسط العمر المتوقع عند الولادة وحصة الفرد اليومية من السعيرات الحرارية بوفيات الأطفال دون الخامسة من العمر وحصة الفرد اليومية من السعيرات الحرارية كنسبة مئوية من المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة.
委员会还建议,分别用5岁以下儿童的死亡率取代出生时预期寿命,用人均每日卡路里摄入量占物质生活质量强化指数所要求每日摄入量的百分比来取代人均每日卡路里摄入量。 - ينبغي أن يستوفي البلد جميع المعايير الثلاثة (نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، ودليل نوعية الحياة المادية المعزز، ودليل الضعف الاقتصادي) حتى يضاف إلى القائمة، وعلاوة على ذلك، لا يجوز أن يضاف إلى القائمة أي بلد يزيد تعداد سكانه على 75 مليون نسمة.
一个国家必须符合所有三项标准(人均国内生产总值、物质生活质量强化指数和经济脆弱程度指数),才能列入名单。 此外,人口超过7500万的国家概不能列入名单。 - وفيما يتعلق برفع الاسم من القائمة، اقترح تقرير لجنة السياسات الإنمائية لعام 1999 أن يكون عتبة هذين المؤشرين فيما يتصل برفع الاسم من القائمة أعلى بحوالي 20 في المائة عن عتبة الإدراج فيها بالنسبة للدليل المادي الموسع لنوعية الحياة وأن يقل بنسبة 20 في المائة عن عتبة الإدراج بالنسبة لمؤشر الضعف الاقتصادي.
关于脱离的临界值,委员会1999年报告建议,这两类指数的临界值应比列入所要求的物质生活质量强化指数临界值高20%,比经济脆弱性指数临界值低20%。