温暖的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 145- ويقّر كل من البروتوكول الموحد للرعاية المتخصصة لضحايا الاتجار والتهريب(124) وخطة التدخل إجراءات وأدوات موحدة سارية في شتى أنحاء الإقليم الوطني لتقديم الرعاية للضحايا على نحو مشترك بين المؤسسات بجودة وحميمية.
《贩卖和偷运行为受害者特别关爱唯一协议》124 和《干预路线图》,确立了在全国范围内统一适用的程序和工具,以便为受害者提供优质和温暖的机构间关怀。 - وما دام الفرق في درجة الحرارة بين المياه السطحية الدافئة والمياه العميقة الباردة يناهز 20 درجة مئوية (أي 36 درجة فهرنهايت)، يمكن لنظام تحويل الطاقة الحرارية للبحار أن ينتج كمية كبيرة من الطاقة من دون أن يكون له أثر يُذكر على البيئة المحيطة.
只要温暖的地表水和寒冷的深层水之间的温度相差约20°C(36°F),海洋热能转换系统就可以发很多电,并且,对周围环境的影响很小。 - وتزداد الدلائل التي تثبت عمليا الواقع المحتوم وهو أثر انبعاثات ما يسمى بغازات الدفيئة، المسؤولة عن الاحترار العالمي، فالغلاف الجوي للأرض يزداد حرارة بسرعة مذهلة، وترتفع مستويات سطح البحر بمعدل لم يسبق له مثيل.
越来越多的证据表明所谓温室气体排放所产生后果的不可避免的现实,而这一现象正在全球温暖的根源。 地球大气层正在迅速变暖,海洋水平线在以前所未有的速度速度增高。 - إحدى الوثائق المعروضة أثناء الدورة الاستثنائية، والمتعلقة باتخاذ تدابير إضافية من أجل التنمية الاجتماعية، أقرت بأن العلاقات الأسرية المستقرة والداعمة والراعية المدعومة من المجتمعات المحلية والخدمات المهنية، يمكن أن توفر درعا حيويا واقيا من إساءة استعمال العقاقير، وبخاصة في أوساط القصر؛
特别会议关于社会发展问题进一步倡议的文件,认识到在社区和专业服务机构支持下的稳定、相互支持和温暖的家庭关系,可有效地防止特别是未成年人滥用药物; - 22- وتوضح الحكومة أن بعض المتهمين في القضية البالغ عددهم 39 متهماً قد تعرضوا لحوادث عديدة نظراً لتأثرهم بمناخ مدينة لا باث وارتفاعها، فأفضى ذلك الوضع، بإيجاز، إلى الموافقة على تغيير مكان محاكمتهم لتُجرى في مدينة كوتشابامبا الأدفأ طقساً والأقل ارتفاعاً من لا باث.
政府解释称,在本案的39名被告中出现了不少状况,其中一些人因拉巴斯的气候和纬度高而身体不适,因此最终改变了审判地点,所以诉讼程序是在纬度较低,较温暖的科恰班巴市进行的。