淡水生态系统的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (د) توفير منتدى للوزراء والمسؤولين من الحكومات الأعضاء لتَشاطُر الخبرة العملية وتحليل الآليات لتطبيق أفضل الممارسات في كل جوانب الإدارة السليمة بيئياً للمياه العذبة وتحديد الفوائد الإقتصادية التي توفرها النظم الإيكولوجية في المياه العذبة ؛
(d) 为成员国政府的部长和官员提供一个论坛,以分享专业知识,分析在无害环境的淡水管理的所有方面采用最佳做法的机制,确定淡水生态系统产生的经济效益; - وتضع مدونة قواعد السلوك لدى منظمة الأغذية والزراعة، وهي صك دولي غير ملزم، من مبادئها العامة حماية وترميم جميع موائل مصائد الأسماك الحساسة في النظم الإيكولوجية البحرية والعذبة المياه، كالشعاب المرجانية ومناطق التفريخ والحضانة.
粮农组织《行为守则》是一项不具有约束力的国际文书,其中规定,一条一般原则是保护和恢复海洋和淡水生态系统中所有重要的鱼类生境,例如石礁、育苗区和产卵区。 - ومن المرجح أيضا أن الآثار التي يخلفها تغير المناخ على النظم الإيكولوجية للبحار والسواحل ومصاب الأنهار والمياه العذبة ستضر بحياة الكثير من بين 200 مليون شخص يعتمدون بشكل مباشر أو غير مباشر على مصائد الأسماك لكسب رزقهم، وذلك جرّاء التغيرات التي تلحق بطابع الموارد المائية وتوزيعها وإنتاجيتها.
此外,气候变化对海洋、沿海、海湾和淡水生态系统的影响,将通过水生资源性质、分布和产量的变化,使直接或间接以渔业为生的两亿人中的多数受到波及。 - (أ) سيعمل برنامج البيئة لتعزيز الأساس المفاهيمى وتنفيذ نهج النظم الإيكولوجية في أطر التخطيط والإدارة وصنع القرار التي تؤثر في التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية الأرضية، والنظم الإيكولوجية للمياه العذبة وتوفير الخدمات والمنافع الرئيسية من تلك النظم.
(a) 环境署将努力在影响生物多样性、陆地和淡水生态系统的生态系统服务、以及这些系统提供的关键服务和惠益的规划、管理和决策框架内,加强生态系统方法的概念基础和实施。 - 11-16 وسيعمل البرنامج على تعزيز الأساس المفاهيمي وتنفيذ نهج النظام الإيكولوجي في أطر التخطيط والإدارة وصنع القرارات المؤثرة على التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي للنظم الإيكولوجية الأرضية والنظم الإيكولوجية للمياه العذبة، وتوفير الخدمات الأساسية المستمدة من تلك النظم والاستفادة من منافعها.
16 环境署将努力在规划、管理和决策框架内加强概念基础和促进实施生态系统方法,这些框架影响到生物多样性、陆地和淡水生态系统的生态系统服务以及这些系统提供的关键服务和益处。