×

洞爷湖的阿拉伯文

读音:
洞爷湖阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页  
  1. تنقل هذه الرسالة إلى رئاسة مجموعة البلدان الصناعية الثمانية وإلى باقي زعماء مجموعة البلدان الثمانية آراء ومواقف حركة عدم الانحياز بشأن المسائل التي تهم أعضاءه بوجه خاص والتي يمنحوها الأولوية، بما فيها المسائل التي سيتم تناولها في مؤتمر القمة الرابع والثلاثين الذي سينعقد في هوكايدو توياكو في اليابان.
    本信谨向八大工业化国家集团主席并向8国集团其余领导人转达不结盟运动对与其成员特别有关的优先问题,包括将在正于日本北海道洞爷湖举行的第三十四次首脑会议上提出的问题所持观点和立场。
  2. ففي مؤتمر قمة هوكايدو لعام 2008، جددت مجموعة البلدان الثمانية الالتزامات التي قطعتها في مؤتمر قمة غلن إيغلز، والتي أكدتها من جديد في مؤتمر هيليغيندام (2007)، بما في ذلك زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة إلى أفريقيا بمقدار 25 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة بحلول عام 2010.
    在2008年北海道洞爷湖首脑会议上,8国集团各国重申其在格伦伊格尔斯首脑会议上作出并在海利根达姆再次确认的承诺,其中包括到2010年向非洲提供的官方发展援助将增加250亿美元。
  3. من المناسب أيضا أن أنقل إليكم مواقف وآراء حركة عدم الانحياز بشأن بعض المسائل الأساسية في جدول الأعمال السياسي الدولي، والتي نعتقد أن مجموعة الثمانية توليها أيضا أولوية قصوى، والتي سيُنظر فيها بكل تأكيد في اجتماع القمة في هوكايدو توياكو أو في الاجتماعات اللاحقة في أثناء الرئاسة اليابانية.
    还应向你转达不结盟运动关于国际政治议程中若干基本问题的立场和观点。 我们深信,8国集团也高度优先重视这些问题,很可能在北海道洞爷湖首脑会议上或日本担任主席国期间随后举行的会议上予以审查。
  4. ينبغي دعم المبادرة التي أُطلقت في مؤتمر قمة الدول الثماني في هوكايدو توياكو عام 2008 من أجل التعاون الدولي بشأن الهياكل الأساسية للطاقة النووية، والتي أعدت من أجل التوعية على صعيد العالم بأهمية المبادئ الثلاثة وهي الضمانات، والأمن والسلامة، ومساعدة البلدان المعنية في مجال إعداد التدابير ذات الصلة. [14-4 إلى 14-6]
    应当支持2008年北海道洞爷湖八国集团首脑会议提出的就核能基础设施开展国际合作的倡议,该倡议的目的是提高全世界对保障、安保和安全重要性的认识,并协助有关国家制定相关措施。 [14.4-6]

相关词汇

  1. "洞泉(乔治亚州)"阿拉伯文
  2. "洞海市"阿拉伯文
  3. "洞海机场"阿拉伯文
  4. "洞溪(亚利桑那州)"阿拉伯文
  5. "洞熊"阿拉伯文
  6. "洞石"阿拉伯文
  7. "洞穴"阿拉伯文
  8. "洞穴地质学"阿拉伯文
  9. "洞穴学"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.