法律互助协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 40- وأفادت دول عديدة بأن الاتفاقات والترتيبات الثنائية التي أبرمتها مع البلدان المجاورة بشأن تعاون أجهزة الشرطة وتبادل المساعدة القانونية تنص على إجراء تحقيقات مشتركة وإنشاء أفرقة تحقيق مشتركة.
21 40. 许多国家报告说,其与邻国缔结的双边警察合作和法律互助协定和安排对进行联合调查和设立联合调查组作了规定。 - سيكون من الضروري ، بالنسبة للدول التي تشترط التحديد في اتفاقاتها المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية ، ضمان ادراج الموضوع الذي يتناوله البروتوكول في أحكام اﻻتفاقية ، بايراد اشارة اليه ؛
对于要求在其法律互助协定中作出详细规定的国家来说,有必要确保以提及方式在公约条文中包括本议定书所涉及的主题事项。 - وقامت جمهورية إيران الإسلامية، بوازع من رغبتها في التعاون مع البلدان الأجنبية في مكافحة الأعمال الإجرامية، بإبرام اتفاقات لتبادل المساعدة القانونية مع عدد من البلدان، بما فيها روسيا، وأذربيجان، وسوريا.
伊朗伊斯兰共和国决意与外国合作打击犯罪行为,为此已与许多国家(包括俄罗斯、阿塞拜疆和叙利亚)缔结了法律互助协定。 - )أ( تبادل المساعدة القانونية سيكون من الضروري ، فيما يتعلق بالدول التي تشترط التحديد في اتفاقاتها المتعلقة بتبادل المساعدة القانونية ، ضمان ادراج الموضوع الذي يتناوله البروتوكول في أحكام اﻻتفاقية بايراد اشارة اليه ؛
(a) 法律互助。 对那些要求在其法律互助协定中有具体规定的国家,将需要确保议定书所涉及的主题事项以提及方式列入公约规定。 - والمغرب، إدراكا منه لالتزاماته الدولية، يدعم عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تقييم هذا التعاون؛ وهو نفسه قد أبرم اتفاقات للمساعدة القانونية المتبادلة مع عدد من البلدان الغربية والعربية.
摩洛哥了解其国际义务,支持联合国毒品和犯罪问题办事处对此类合作进行评估,并且已经与一些西方国家及阿拉伯国家签署了法律互助协定。