法国宪法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وهذا المبدأ غير محظور في الدستور، فالمادة 75 منه تكفل لمواطني الجمهورية، الذين يخضعون للتشريع المدني للقانون العام، تطبيق تشريعاتهم المتعلقة بالأحوال الشخصية من القانون المحلي، مادام هؤلاء المواطنين لم يتخلوا عن هذه التشريعات.
法国宪法并未禁止这种原则,在其第75条中,对于不受普通民法约束的共和国公民,它保障其本地人权法,只要他们没有宣布放弃。 - (ii) " Le modèle constitutionnel français et son influence sur les États Africains liés à la France " La Politique africaine du Général de Gaulle (1958-69), Paris, Pedone, 1981
《法国宪法模式及其对与法国有联系的非洲国家的影响》,《戴高乐将军的非洲政策(1958-1969)》,巴黎彼东纳出版社,1981年 - وينص الدستور الفرنسي لعام 1946 في ديباجته على أن الدولة تكفل تكافؤ فرص وصول الأطفال والكبار إلى التعليم والتدريب المهني والثقافة وعلى أن من واجبها توفير التعليم المجاني والعام والعلماني على جميع المستويات.
1946年《法国宪法》序言指出,国家应保障儿童和成年人平等获得教育、职业培训和文化知识,免费提供各级公共和世俗教育是一项义务。 - وتعرّف كاليدونيا الجديدة الآن في الدستور الفرنسي بوصفها " بلدا تابعا لفرنسا يقع ما وراء البحار " أو " وحدة إقليمية " تتمتع باستقلالية معززة.
法国宪法现在对新喀里多尼亚的定义是自主权较大的 " 法国的海外国家 " 或 " 行政区 " 。 - وهي تشرح ذلك بأنه عمﻻ بالمادة ٧٤ من الدستور الفرنسي واللوائح التنفيذية، فإن نصوص التشريعات المعتمدة بالنسبة ﻹقليم فرنسا الرئيسي ﻻ تسري تلقائيا وبصورة كاملة على اﻷقاليم الخارجية، وذلك ﻷن لكل من هذه اﻷقاليم سماته الجغرافية واﻻجتماعية واﻻقتصادية الخاصة به.
它解释说,按照《法国宪法》第74条和执行法规,考虑到海外领土的地理、社会和经济的特殊情况,就法国本土通过的立法条文并不自动和完全适用于海外领土。