污染防治的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 40- وحماية البيئة هي سياسة أساسية من سياسات الدولة في الصين. وقد عززت الحكومة الصينية مكافحة التلوث وأجرت دراسة استقصائية وطنية لمصادر التلوث. وتولي الحكومة أهمية كبيرة للدور الهام الذي يؤديه صون النظام الإيكولوجي في المحافظة على صحة السكان.
中国政府把环境保护作为一项基本国策,加强污染防治,开展了全国污染源普查,重视改善生态环境对维护人民健康的重要作用。 - وقد أحرز الجانبان نتائج إيجابية في مجال العمل على منع التلوث ومكافحته، وإقامة مراكز اتصال عملياتية في حالات الكوارث الطبيعية، ورصد جودة المياه في المجاري المائية العابرة للحدود والمحافظة عليها، وحراسة المحميات الطبيعية العابرة للحدود، والحفاظ على التنوع البيولوجي.
双方在污染防治和环境灾害应急联络、跨界水体水质监测与保护、跨界自然保护区和生物多样性保护等领域的合作取得积极成果。 - وبغية التقليل إلى أدنى حد ممكن من مشكلات وقف التشغيل وما يرتبط بذلك من تأثيرات بيئية، يوصي بالنسبة للمنشئات القائمة التي تم التعرف فيها على مشكلات محتملة، وضع برنامج لإجراء تحسينات على التصميم (EIPPCB، 2006).
为尽量减少淘汰问题和相关的环境影响,建议现有装置在确定潜在问题的情况下,出台改善设计的方案(欧洲综合污染防治局,2006年)。 - وبالنسبة لأنشطة الرصد الذاتي، قد يكون من الملائم استخدام نظم إدارة الجودة المعترّف بها والتدقيق الدوري بواسطة مختبر معتمد خارجي بدلاً من الاعتماد الخاص الرسمي (EIPPCB، 2003).
对于自我监测活动,恰当的做法是,利用公认的质量管理系统和由经认可的外部实验室定期检查,而不是正式的自我认可(欧洲综合污染防治局,2003年)。 - ولم يتمكن الفريق، خاصةً، من أن يستنتج من الأدلة التي قدمتها المملكة العربية السعودية طبيعة العمل الذي اضطلع به مدير مركز مكافحة التلوث في ميناء جدة الإسلامي والخبير في الانسكابات النفطية الذي أوفد إلى ميناء الملك عبد العزيز.
具体来说,小组无法根据沙特阿拉伯提供的证据确定吉达港污染防治中心主任和被派往阿卜杜勒·阿齐兹国王港的石油溢漏专家所进行的工作的性质。