水源污染的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 1350- وتوصي اللجنة، في ضوء المادة 24(ج) من الاتفاقية، بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك في إطار التعاون الدولي، لدرء ومكافحة ما للتدهور البيئي، بما فيه تلوث إمدادات المياه، من آثار ضارة على الأطفال.
1350. 根据《公约》第24条(c)项,委员会建议缔约国采用包括国际合作在内的一切适当措施预防和消除环境恶化给儿童带来的破坏性影响,包括污染和水源污染。 - يلزم توطيد التعاون بين أمانة الاتفاقية ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للمساعدة على التصدي للأخطار المرتبطة بزراعة التبغ (إزالة الأحراج، وتدهور التربة، وتلوث إمدادات المياه نتيجة لاستخدام مبيدات الآفات بشكل مكثف) والأثر الضار لأعقاب السجائر.
烟草与环境。 需要加强该公约秘书处、世卫组织和环境署之间的合作,以有助于处理与种植烟草有关的风险(毁林、土壤退化以及使用杀虫剂导致的水源污染)以及烟蒂的有害影响。 - ولا سيما فيما يتعلق بتلوث الموارد المائية ووقف الإمدادات - أو خلصت إلى أن التمتع بحقوق الإنسان الأخرى، كالحق في الحياة أو الحق في بيئة صحية يستتبع التمتع بالحق في الحصول على مياه الشرب().
国家法院:一些法院就有关获取安全饮用水的人权义务的某些方面----特别是关于水源污染和断水问题----作出了判决,或者从享有其他人权----比如生命权或健康环境权----推导出了获取安全饮用水的权利。 - 35- وواصلت اليونيدو أيضاً عملها على تقليل تلوّث مصادر المياه بالزئبق الشديد السمّية، المتأتّي من تعدين الذهب يدوياً في المناطق الريفية. وقد دأبت على فعل ذلك، في المقام الأول، من خلال تدخّلات تقوم بها كمتابعة لمشروع " غلوبل ميركوري " ، وكذلك من خلال دورها القيادي في الجزء المتعلق بتعدين الذهب يدوياً من شراكة اليونيب الخاصة بمشروع " غلوبل ميركوري " .
工发组织还在继续努力减少农村地区开采金矿释放出毒性很强的汞从而造成水源污染的问题,为此采取的主要做法是,拟订落实全球汞项目干预式后续措施,在环境规划署全球汞伙伴关系金矿开采部分发挥领导作用。