母爱的阿拉伯文
[ mǔài ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وثمة ملايين من صغار الفتيات المحرومات من بيت ومُستقَر حقيقي يوفر الأمن الذي يتأتى من عطف أب وأم يعتبران واجب الزواج والنظام الأسري الصحيح أهم الواجبات الشخصية والاجتماعية.
成千上万的女童失去温暖家庭和由父母爱护的安全居所,她们视结婚及和谐融洽家庭的号召为最重要的个人和社会任务。 - وكان من المنتظر من النساء أن يبدين العطف والحنان وألا يتصرفن بـ " حزم كاف " ، ومن ثم، فقد اعتبرت خدمات الأمن بمثابة حكر قاصر على الرجال.
人们希望妇女充满母爱,而不是 " 孔武有力 " ,因此,安全部门一直被视为男人的专有领域。 - وتتم إعادة الأطفال الذين يولدون في السجون أو الذين يحتجزون مع أمهاتهم إلى أسرهم في سن الثالثة، بيد أن هنالك مناقشة جارية بشأن ما إذا كان حرمان الطفل من حنان أمه في تلك السن يعد أمرا مناسبا.
在母亲监禁或拘留期间出生的婴儿三岁时被送回他们的家庭,不过,对剥夺三岁儿童的母爱问题是否合适还有一些争议。 - وإنه من الحقوق المقدسة أن ينشأ الطفل في أسرة متماسكة وأن الإنسان لا تصلح له ولا تناسب طبيعته إلا الأمومة الحقة والرضاعة الطبيعية، كما أن التعليم والمعرفة حقان طبيعيان لكل إنسان.
此外,《绿皮书》强调儿童在一个和睦团聚的家庭中被抚养是一项神圣不可侵犯的人权,享有母爱和自然的母乳喂养也是神圣不可侵犯的人权。 - ومن بين أساب حدوث حالات الحمل هذه يمكن أن نذكر الافتقار للثقافة الجنسية أو المعلومات غير الصحيحة، وبدء النشاط الجنسي مبكراً، وأسباب تتعلق بالأسرة، وعوامل اجتماعية ثقافية من قبيل ضعف القدرة الاقتصادية وعدم الانتظام في الدوام المدرسي، وعدم النضج، وعدم تحمل الشخص لمسؤولياته، والافتقار للمعرفة، وعدم استخدام وسائل منع الحمل.
导致无计划怀孕或意外怀孕的原因包括:缺乏性教育或获得不当信息,提早开始性行为,家庭影响,社会文化因素,如低收入、低就学率、缺少母爱、缺乏责任感、知识匮乏、以及不采取避孕等等。