欧洲人的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يرحب المؤتمر الأوروبي بالتنوع الإثني والديني والثقافي واللغوي في أوروبا كمصدر للحيوية الاجتماعية، الذي ينبغي لجميع الأوروبيين أن يتبنوه ويقيموه ويتمتعوا به لأنه يثري ويعزز حياتنا وأفكارنا وقدرتنا على الإبداع وحياتنا السياسية.
它是社会活力的源泉,应该受到所有欧洲人的拥护、珍视和支持,因为它丰富和充实我们的生活、我们的思想、我们的创造力和我们的政治。 - بالنسبة لأوروبا، فإن الحرب العالمية الثانية لم تقع في رقعة واسعة من قارتنا فحسب، بل أنها أودت بحياة آلاف الأوروبيين وخربت اقتصاد أوروبا ومواردها، وألحقت ضرراً فادحاً.
对于欧洲来说,第二次世界大战不仅波及我们大陆的很多地方,而且还夺走了许多欧洲人的生命,摧毁了欧洲的经济和资源,并且造成了难以估量的破坏。 - وفي الثمانينات كانت الزيادة في أعداد الأجانب وملتمسي اللجوء من بلدان من بينها بنغلاديش، وسري لانكا، والصومال، ورواندا، والعراق، وتركيا، وبلدان الشرق الأوسط اختباراً للتسامح الإثني للأوروبيين.
在1980年代,来自孟加拉国、斯里兰卡、索马里、卢旺达、伊拉克、土耳其和中东等各国的外国人和寻求庇护者人数不断增加,对欧洲人的族裔容忍形成考验。 - والآن وقد أشرقت شمس الألفية الثالثة فإننا نود أن ندعو بصوت واحد إلى تأييد القيادة التي تستطيع تحويل فكرة أوروبا العظمى، الموحدة والحرة، إلى حقيقة واقعة من المحيط الأطلسي إلى جبال الأورال بالنسبة لكل مواطن أوروبي.
在第三个千年开始之际,我们齐声呼唤进行有力的领导以实现每个欧洲人的理想,即从大西洋到乌拉尔山的大欧洲享有自由而不再分裂。 宣言的增编 - فالآن يتشاطر زهاء 450 مليون نسمة منافع السوق الداخلي والتقارب المتزايد في وجهات النظر بشأن العدالة والشؤون الداخلية والسياسة الخارجية والأمنية المشتركة.
一个更大的欧盟对全体欧洲人的繁荣、稳定和安全作出贡献,现在大约4亿5千万人分享一个内部市场的利益,它对司法和内部事务的看法日益凝聚,具有共同的外交和安全政策。