核炸弹的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وكان إلقاء القنبلتين النوويتين على هيروشيما وناغازاكي، في اليابان، الحدث المركزي في ذلك، وقد أكد للعالم بوضوح تام العواقب المدمرة التي يمكن أن تلحق بالأمن والسلم الدوليين بسبب استخدام سلاح نووي واحد.
向日本广岛和长崎投掷核炸弹是这种武器历史上发生的极为重要的事件,足以向世界证明,甚至一枚核武器就能给全球和平安全造成毁灭性的后果。 - سحب القنابل النووية AN52 المحمولة جواً على متن طائرات من طراز جاغوار وميراج 3 قبل الأوان وتفكيكها، كما أُعلن عن ذلك عام 1991؛
o 1991年宣布, " 美洲虎 " 和 " 幻影三 " 所载AN52型核炸弹提前退役并拆除; - إذا تمكنت إيران من امتلاك القنبلة النووية، فإن العواقب ستكون كارثية، أولا وقبل كل شيء، على وجود إسرائيل؛ ثانيا، على المنطقة بأسرها؛ وفي النهاية علينا جميعا في أوروبا وفي العالم، علينا نحن الذين نولي الأهمية لقيم الحرية والديمقراطية وكرامة الإنسان.
如果伊朗掌握核炸弹,后果将是灾难性的,首先是威胁到以色列的生存;其次是整个地区;最终是珍视自由、民主和人的尊严价值的欧洲和世界所有国家。 - وقد تضمن هذا العمل سحب وتفكيك قدرتنا النووية التكتيكية البحرية؛ وسحب وتفكيك القنبلة النووية WE177 للقوات الجوية الملكية؛ والتخلي عن القذيفة النووية " لانس " وعن المهام التي نفذها سلاح المدفعية مع الأسلحة النووية للولايات المتحدة في إطار ترتيبات مزدوجة.
我们的行动包括撤回和拆除海洋战术核武器;撤回和拆除皇家空军WE177核炸弹;放弃以前长矛核导弹和大炮在与美国核武器实行的双钥安排中的作用。 - وقد شملت الإجراءات سحب وتفكيك قدراتنا النووية التكتيكية البحرية؛ وسحب وتفكيك القنابل النووية لسلاح الطيران الملكي من نوع WE177؛ وإنهاء ترتيبات الشفرة المزدوجة لإطلاق الصواريخ النووية Lance والمدفعية التي اتفقنا عليها مع أنظمة الأسلحة النووية للولايات المتحدة الأمريكية.
我们的行动包括撤回并拆除我们的海军战术核能力;撤回并拆除皇家空军WE177型核炸弹;结束根据双匙安排而与美国核武器协同的核长矛导弹及大炮的作用。