标界指示的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي الوقت ذاته، يجب أن يقوم ضابطا الاتصال الميداني الإثيوبيان بمراقبة أي عمل ميداني مستمر " على النحو المنصوص عليه في توجيهات ترسيم الحدود " .
同时,任何继续进行的实地工作,必须由埃塞俄比亚实地联络官 " 按照《标界指示》的规定 " 在场观察。 - وبعد أن استمعت اللجنة إلى الجانبين، أصدرت أمرا لاحظت فيه أن البيانات التي أدلى بها الطرفان تظهر وجود نقاط اختلاف سيجري إحالتها للبت فيها وفقا للفقرة 15 باء من توجيهات ترسيم الحدود.
委员会听取了双方的意见后,颁布了一条命令,指出双方的发言表明,存在应按照《标界指示》第15 B段提交委员会裁定的分歧。 - اجتماع لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا لإصدار توجيهات ترسيم الحدود للمسح الوقائعي لمنطقة تسيرونا وزلامبيسا، فضلا عن إجراء تقييم ميداني لمواقع الأعمدة في القطاعين الأوسط والغربي.
举行厄立特里亚-埃塞俄比亚边界委员会会议,发布标界指示,指导对采罗纳和撒拉姆贝沙进行实地查勘以及对中段和西段界碑点进行实地评估。 - وقالت إريتريا إن إثيوبيا برفضها السماح لضابطي الاتصال الميداني الإريتريين بحضور المداولات، تنتهك توجيهات ترسيم الحدود ويسقط بالتالي حقها في إرسال ضابطيها للاتصال الميداني لمرافقة خبراء الترسيم التقنيين.
厄立特里亚认为,埃塞俄比亚不让厄立特里亚实地联络官参加有关活动违反《标界指示》,从而丧失派遣自己的实地联络官陪同划界技术人员的权利。 - يجب وضع تفاصيل ترسيم الحدود و " التوجيهات المتعلقة بترسيم الحدود " في جو يكون خلوا من ' 1` تدخل سياسي؛ و ' 2` من آليات غير قانونية تزيد الطين بلة؛ و ' 3` خلوا من أي ثغرات قد تفضي إلى تشويه الأمور.
标界细节和方式以及《标界指示》的制订环境必须不存在:㈠ 政治干预;㈡ 非法的复合机制;㈢ 可能被曲解的漏洞。