朱利叶斯·尼雷尔的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- بدعوة من الرئيس، وقف أعضاء اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى السيد جوليوس نيريري، أول رئيس لجمهورية تنزانيا المتحدة، وموظفي الأمم المتحدة الذين لقوا حتفهم في بوروندي وكوسوفو.
根据主席的提议,委员会成员默哀一分钟,悼念坦桑尼亚联合共和国第一任总统朱利叶斯·尼雷尔及在布隆迪和科索沃死亡的联合国工作人员。 - فقد واصل ماديبا، خطى سلفه، الراحل معلمو جوليوس نيريري من تنـزانيا، للمساعدة على منح بوروندي فرصة لتحقيق السلام الدائم والديمقراطية والتنمية الاقتصادية والمصالحة الوطنية.
在他的前任,坦桑尼亚已故姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔所做工作的基础上,曼德拉帮助给予布隆迪实现持久和平、民主、经济发展和民族和解的机会。 - وأود أيضا أن أشيد بصفة خاصة بمساهمة رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة، المرحوم يوليوس نيريري، والرئيس السابق لجنوب أفريقيا، نلسون روليهلاها مانديلا، في وضع حد للصراع في بوروندي.
我还要特别赞扬坦桑尼亚联合共和国已故总统朱利叶斯·尼雷尔和南非前总统纳尔逊·罗里拉拉·曼德拉对于解决布隆迪境内冲突所作的杰出贡献。 - يشرفني أن أحيل إليكم الطلب الموجه من حكومة بوروندي إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن الحاجة الملحة إلى إيجاد ميسر جديد لمفاوضات اﻷطراف البوروندية، ليحل محل الراحل مواليمو جوليوس نيريري )انظر المرفق(.
谨转递我国政府向联合国秘书长提出的有关迫切需要寻找新的布隆迪谈判调解人以替代已故姆瓦利姆·朱利叶斯·尼雷尔的请求(见附件)。 - وإذ يسلم بأهميـة دور دول المنطقة، لا سيما جمهورية تنزانيـا المتحدة، التـي تـؤوي مئـات آلاف اللاجئيـن البورونديين، وهي مقر مؤسسة جوليوس نيريري، التي تقدم دعما ممتازا للمحادثات،
确认该区域各国、特别是坦桑尼亚联合共和国的重要作用,坦桑尼亚收容了几十万布隆迪难民,而且设有朱利叶斯·尼雷尔基金,为谈判提供重要的支助,