有毒气体的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأوصي بأن تتم عملية تدمير المخزونات بطريقة سليمة بيئيا، لا سيما فيما يتعلق بأنواع معينة من الألغام المضادة للأفراد التي يمكن أن تترتب على تدميرها آثار جانبية سمية، مثل النوع PFM1 من الألغام المضادة للأفراد.
建议以无害环境的方式开展销毁储存地雷的过程,特别是销毁某些种类的杀伤人员地雷,如PFM1型杀伤人员地雷,因为它们爆炸时会释放有毒气体。 - وتشمل خيارات معالجة هذه الأدوات تعقيمها باستخدام البخار أو الحرارة أو مواد كيميائية أو دفنها في حفر من الأسمنت المسلح في المرافق الصحية أو حرقها في درجات حرارة عالية ومراقبة تلوث الهواء لضمان الحد الأدنى من انبعاثات الغازات السامة.
处理方法包括蒸汽、高温或化学消毒,在卫生场所的混凝土坑内填埋,或进行高温焚化,但需适当控制空气污染,以确保最大限度减少有毒气体。 - وتبين أن ما مجموعه 708 25 عينات تحتوي على مواد خطرة من الفئتين 1 و2؛ وفي 0.12 في المائة من الحالات، وتم تجاوز الحد الأعلى المسموح به لتركز تلك المواد في الهواء في منطقة العمل؛
工作区域空气中灰尘、悬浮微粒、水蒸气和有毒气体含量取样142 321份,其中25 708份属于一级和二级有害物质,超过最大允许浓度的占12%; - وينبغي أن يتواصل خلال فترة السنتين 2011-2012 العمل الذي بدأ فيما يتعلق بالمواد التي تطلق غازات سامة عند ملامستها الماء، والمواد الصلبة المؤكسِدة، والمتفجرات المعطلة المفعول، ومعايير التآكل (انظر أيضا الفقرة 44 أدناه).
就下列方面已经开展的工作,2011-2012两年期应该继续进行:与水接触后散发有毒气体的物质和氧化性固体、不敏感爆炸物及腐蚀性标准(另见下文第44段)。 - وينبغي أن يتواصل خلال فترة السنتين 2013 -2014 العمل المضطلع به بشأن المواد التي تطلق غازات سامة عند ملامستها الماء، والمواد الصلبة المؤكسِدة، والمتفجرات المعطلة المفعول، ومعايير التآكل (انظر أيضا الفقرة 43 أدناه).
就下列方面已经开展的工作在2013-2014两年期应该继续进行:与水接触后散发有毒气体的物质、固体助燃剂、不敏感爆炸物及腐蚀性标准(另见下文第43段)。