明火的阿拉伯文
[ mínghuǒ ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد يكون تجميع العبارات مفيدا أيضا لمختلف أنواع الخطر حيثما كانت تدابير الحيطة مماثلة، من ذلك مثلاً " يبعد عن الحرارة، والشرر واللهب المكشوف، ويخزن في مكان بارد، جيد التهوية " .
结合使用说明词语也可用于防范措施相似的各种不同危险类别,例如 " 远离热源、火花和明火并存放在凉爽通风处 " 。 - وفي نفس الوقت، يجب أن تتوافـر لدى من يطلب الحصول على رخصة لحمل السلاح أو لدى أعضاء الهيئة القانونية لمقدم الطلب (إذا كان مقدم الطلب شخصا اعتباريا) الأهلية القانونية الكاملة وأن يتوافر فيـه شرطا بيـاض الصحيفة الجنائية والموثوقية عملا بالمادة 19.
并证明火器执照申请人或申请人的法定委员会的成员(若申请人为法人)有正式法定身份,无犯罪记录,并且无须承担第19条规定的责任。 - وتبين أن النساء يتنفسن مزيجاً من الملوثات السامة عند الطهي على نار مكشوفة أو في مواقد تقليدية يستخدم فيها روث الحيوانات أو الفحم، وبالتالي فهن معرضات أكثر من غيرهن للإصابة بداء الانسداد الرئوي المزمن().
有证据表明,当妇女用明火或以木材、动物粪便或木炭为燃料的传统炉灶做饭时,她们会吸入一系列有毒的污染物,极易染上慢性阻塞性肺病(COPD)。 - وفي منطقة سيرينوم تمتد هذه الشذوذات الخطية الى ما يبلغ طوله 000 2 كيلومتر، مؤكدة بذلك أن موّلد المريخ الداخلي توقف عن العمل في وقت مبكر جدا من تاريخ هذا الكوكب.
在Sirenum区域,这些线性反常现象其强度最多达2,000公里,这说明火星的内部 " 发电机 " 在其历史上早已关闭。 - (1) تجدر الإشارة إلى أنه توخياً لتقليل مخاطر نشوب الحرائق إلى الحد الأدنى، لا يمكن استخدام أجهزة كهربائية إضافية أو إشعال نار أو استخدام مواقد طهي أو آلات إعداد القهوة أو مواقد الطهي التي تعمل بالغاز، ولا يمكن التدخين في أماكن الإقامة التي توفرها الأمم المتحدة.
2 应指出,在联合国提供的住宿房地中,为将发生火灾的风险降至最低,不能使用额外的电器、明火、炊具、咖啡壶、燃气炊具,也不能吸烟。