文化冲突的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويتحقق ذلك من خلال تحديد الاحتياجات في البيئة التي تعمل فيها الوكالة وإيلائها الرعاية اللازمة وضمان كونها ملائمة ثقافيا ومقبولة لدى المجتمع المحلي والحكومة المضيفة.
为了做到这一点,近东救济工程处了解认清其工作环境的需要,并爱护其开展工作的环境,确保不与当地文化冲突,并能为当地社区和东道国政府所接受。 - وفي نفس الوقت، يعتقد وفدها أن مكافحة الإرهاب ينبغي أن تتم في إطار الاحترام الدقيق لحقوق الإنسان، ولا يمكن أن يكون هناك خلط بين الإرهاب والإسلام، كما ينبغي ألا يصبح مكافحة الإرهاب مجالا لتصادم الحضارات.
同时,马里代表团认为,在从事反恐斗争时,必须严格尊重人权,绝对不能将恐怖主义和伊斯兰简单地混为一谈,也不应该让反恐斗争变成一场文化冲突。 - 4 لموظف اتصال إداري من أجل الحيلولة دون تكرر حدوث " صدام الثقافات " بين الأمانة العامة للأمم المتحدة وأفراد مهنة المحاماة، الذي وقع في مكتب المدعي العام والدوائر (المرجع نفسه، الفقرة 92).
然而,委员会不相信需要设立1个P-4行政联络干事员额,以防止联合国秘书处与检察官办公室和分庭的法律专业人员之间再次发生文化冲突(同上,第92段)。 - وتتعرض السياحة وما تسهم به في اقتصادات الدول الجزرية الصغيرة النامية لتهديد مبعثه فرط التنمية، والتلويث، وفقدان التنوع البيولوجي، وتغير المناخ، وتآكل الشواطئ، والصراع الاجتماعي والثقافي، والجريمة، ثم خطر الارهاب من وقت أقرب.
旅游业及其对小岛屿发展中国家的经济贡献现在受到了过度发展、污染、丧失生物多样性、气候变化、海滩侵蚀、社会和文化冲突、犯罪等的威胁,最近又受到恐怖主义的威胁。 - إشاعة ثقافة الحوار في المجتمعات الإسلامية والاهتمام بنشر كتبه وترجمتها، والتحذير من دعوات صراع الحضارات وانعكاساتها الخطيرة على السلم العالمي، والتعاون في ذلك مع وزارات الثقافة والإعلام والتربية في الدول الإسلامية.
在穆斯林社会中传播对话文化,注意分发《古兰经》及其译本,警告人们提防鼓吹文化冲突的言论及其对世界和平的严重影响,并在这方面与穆斯林国家的文化部、新闻部和教育部合作。