授权条款的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقال إنه يرى أن " شرط التمكين " ﻻ يشكل أساساً قانونياً واضحاً ﻷنه يغطي المعاملة التمييزية واﻷكثر تفضيﻻً التي يوفرها بلد متقدم النمو )وليس بلد نام(.
他认为,《授权条款》没有提供一个明确的法律基础,因为该条款涵盖发达(而不是发展中)国家提供的有差别的、更为优惠的待遇。 - غير أنه، ولأغراض عملية، أصبح من باب الحكمة استحداث حكم تفويضي ضمن قواعد محكمة رواندا يسمح بإمكانية اعتمادها لنظام المبالغ الإجمالية.
然而,从实际出发,有必要在卢旺达法庭的规则中制定一条授权条款,使其有可能采用 " 一次整付制度 " 。 - وعلى النقيض من اتفاقيتي روتردام واستكهولم، تتضمن شروط التمكين المنصوص عليها في العديد من الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الأخرى تحديد مواعيد زمنية يتصرف على أساسها الجهاز الرئاسي لكل اتفاقية.
不同于《鹿特丹公约》和《斯德哥尔摩公约》,其他一些多边环境协定中的授权条款都明确提出各自理事机构采取行动的截止期限。 - فمثﻻً أثيرت مسألة ما إذا كان باستطاعة " شرط التمكين " أن يوفﱢر اﻷساس القانوني لﻷفضليات التجارية التي تمنحها البلدان النامية أم أنه ﻻ ينطبق إﻻ على اﻷفضليات التجارية التي تمنحها البلدان المتقدمة النمو.
例如,有人提出了这一问题:《授权条款》是可以作为发展中国家提供的贸易优惠的法律基础,还是仅适用于发达国家提供的贸易优惠。 - وقد أكدت الدولة الطرف نفسها أن " أحكام قانون عام 1998 التي تنص على هذه الصلاحية تخول لوزير اعتبار شخص `سجيناً مستوفياً للشروط` " .
缔约国本身证实: " 1998年法令的授权条款允许一名部长认为某一人为一名`合格囚犯 ' 。 "