拐带的阿拉伯文
[ guǎidài ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- غير أنه توجد في قانون العقوبات نصوص تتعلق بالجرائم التي تؤثر على الجسم البشري، والجرائم التي تؤثر على الحياة، والقوة الإجرامية والاعتداء، والاختطاف بأنواعه وما إلى ذلك، وتعتبر جميعها جرائم تدخل في التخطيط للأعمال الإرهابية أو التحضير لها أو ارتكابها.
但根据《刑法典》,有些罪行适用于人身伤害罪行、危及生命罪行、非法使用武力和攻击、拐带、绑架等,所有这些罪行均被视为筹划、准备和实施恐怖行为时必然要涉及的罪行。 - وهذا الواجب مكرس في دستورنا، الذي يحدد أيضا واجبات الأسرة والمجتمع والدولة لحماية الطفل من جميع أشكال الهجران والعنف الجسدي أو المعنوي والاختطاف والاعتداء الجنسي والاستغلال في العمل أو الاقتصاد والعمل الخطير، من ضمن حالات أخرى من التعرض للأذى.
因此,这项责任载于我国《宪法》,其中还规定家庭、社会和国家有义务保护儿童不受各种形式的遗弃、身心暴力、拐带、性虐待、劳力或经济剥削和从事危险工作,以及其他易受伤害的情况。 - وإذ تشير إلى أنه يقع على عاتق الحكومات واجب معاقبة أي شخص " يقوم بقوادة أو إغواء شخص آخر أو قيادته إلى الرذيلة لأغراض الدعارة، حتى ولو بموافقة ذلك الشخص " حسبما ورد في اتفاقية عام 1949 لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير،
回顾1949年《禁止贩卖人口及取缔意图营利使人卖淫的公约》中规定,政府有义务惩罚那些 " 招雇、引诱或拐带他人使之卖淫,即使得本人同意 " 的人; - والمهاجرون غير الشرعيين والعاهرات الذين يُقبض عليهم يأتون، جميعهم تقريبا، إلى هونغ كونغ بشكل طوعي للاستفادة من الازدهار الاقتصادي للمنطقة؛ وهم لا يدخلون إلى المنطقة عن طريق الاتجار غير المشروع من جانب المجرمين، سواء كانوا يعملون بشكل فردي أو كعصابة بواسطة التهديد باستعمال القوة أو استعمالها أو غير ذلك من أشكال الإكراه أو الاختطاف.
被捕的非法入境者和性工作者绝大部分是受香港特区的繁荣经济所吸引而自愿来港。 他们并非被个别犯罪分子或犯罪集团威胁或以暴力或其它威迫或拐带的方式贩运来香港特区。 - وفيما يخص قيام محطة تليفزيون محلية خاصة ببث برامج مناهضة لشهود يهوا، أفادت السلطات بأن هذا البرنامج الذي يورد اتهامات بخطف أطفال وبالحث على اﻻنتحار هو حصيلة تحقيق صحفي خاص، وبأن المسؤول المحلي لشهود يهوا لم يتقدم بشكوى بهذا الشأن.
关于一个地方私营电视台播放针对耶和华见证会的节目问题,当局指出,这个节目是根据一名记者私下调查制作的,其内容是指控耶和华见证会拐带儿童和鼓励自杀;耶和华见证会当地负责人并没有对此提起申诉。