拉丁美洲和加勒比土著人民发展基金的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتؤيد بوليفيا تعزيز التعاون اﻹقليمي، وقد شاركت بنشاط في إقامة صندوق التنمية للسكان اﻷصليين في أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يستهدف تهيئة الظروف القانونية والسياسية والتقنية والمالية الضرورية لتطوير السكان الوطنيين بالمنطقة.
玻利维亚支持加强区域合作,并积极参与设立拉丁美洲和加勒比土着人民发展基金的工作。 该基金的目的是为该地区土着人民的发展创造必要的法律、政治、技术和财政条件。 - وهناك مساع بذلت لتوطيد تلك الشبكات بدعم قدمته هيئات مثل هيئة الأمم المتحدة للمرأة()، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق تنمية الشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وجامعة المكسيك الوطنية المستقلة، والمركز المكسيكي للبحوث والدراسات العليا في الأنثروبولوجيا الاجتماعية.
向特定工作提供了支持,以加强妇女署、 联合国人口基金、拉丁美洲和加勒比土着人民发展基金、墨西哥国立自治大学和CIESAS(墨西哥社会人类学研究和高等研究中心)等机构的网络。 - وتحدث المراقب عن إسبانيا عن المبادرات التي اتخذتها إسبانيا لتعزيز مشاركة الشعوب الأصلية في المشاريع والسياسات الإنمائية، بتعاونها الدولي ومن خلال صندوق التنمية الخاص بالشعوب الأصلية لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
西班牙的观察员讲到了西班牙采取的一些主动行动,在西班牙自己开展的国际合作中和通过 " 拉丁美洲和加勒比土着人民发展基金 " ,加强土着人民在发展项目与政策中的参与。 - (ز) في ما يتعلق بعمل اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية في إطار صندوق النهوض بالشعوب الأصلية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي (صندوق الشعوب الأصلية)، أبدت هذه اللجنة بالفعل رغبتها في المشاركة ضمن " برنامج حقوق الشعوب الأصلية " بغرض الاستفادة من موارد صندوق الشعوب الأصلية في نشر كتيبات الإعلان باللغات الرئيسية للشعوب الأصلية المستخدمة في المكسيك؛
(g) 土发委会在拉丁美洲和加勒比土着人民发展基金(土着基金)的工作框架内,业已表示希望参加土着人民权利方案,以便利用土着基金的资源,以墨西哥境内使用的主要土着语言印刷宣言小册子;