投石的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي دول معينة، خلصت اللجنة إلى أن الأطفال قد يخضعون، منذ سن مبكرة للغاية في بعض الحالات، ومنذ وصولهم إلى سن البلوغ في حالات أخرى، لعقوبات تتسم بالعنف الشديد، بما فيها الرجم بالحجارة وبتر الأعضاء، على النحو الذي تقضي به تفسيرات معينة للقوانين الدينية.
委员会发现,在一些国家,有时一些极年幼的儿童,还有时一些被认为已经达到成年年龄的儿童,可能被判处遭受极端暴力的惩罚,包括按对某些宗教法的解释,被判处投石击毙刑和截肢。 - ومعظم هؤلاء الأطفال، أي ما يزيد على 90 في المائة منهم، أوقفوا بتهمة إلقاء حجارة على جنود إسرائيليين، وهي تهمة تنطوي على عقوبة قصوى بالسجن لمدة ستة أشهر للطفل الذي يتراوح عمره بين 12 و14 سنة، و12 شهراً للطفل الذي يتراوح عمره بين 14 و16 سنة.
多数儿童----90%以上----因为被怀疑向以色列士兵投石头而遭逮扑,最高的惩罚是一名12至14岁的儿童被处以六个月监禁,一名14至16岁的儿童被处以12 月监禁。 - وأسفرت التفسيرات المتطرفة لأحكام الشريعة من جانب الجماعات المعارضة المسلحة، لا سيما حركة الشباب وحزب الإسلام وميليشيات العشائر المحلية المسيطرة على كيسمايو، إلى إنزال عقوبات جسدية قاسية، مثل قطع الأطراف والرجم، مما يبين إلى أي مدى حل العنف محل سيادة القانون في العديد من المناطق.
反对派武装,主要是青年党和伊斯兰党以及控制基斯马尤的地方部族民兵对伊斯兰教法进行极端解释,实行严酷的体罚,如斩断手脚和投石处死,说明许多地区在很大程度上依然以暴力取代法治。 - وأدان الوزراء بكل شدة التصرفات الوحشية وانتهاكات حقوق الإنسان التي يقوم بها حزب الشباب ضد السكان المدنيين، بما في ذلك حالات الإعدام والتعذيب والرجم وضرب الأعناق وبتر الأطراف والجلد خارج نطاق النظام القضائي، وحمّلوا قادة الجماعات الإرهابية مسؤولية جميع الأعمال الإجرامية التي ترتكبها المليشيات التابعة لها.
各位部长最严厉地谴责伊斯兰激进组织青年党对平民的野蛮行径和人权侵犯,包括法外处决、酷刑、被投石处死、断头、截肢和鞭笞;并认为恐怖组织领导人应当对其民兵所犯的所有犯罪行为负责。 - وقد تلقى موظفو حقوق الإنسان التابعين للأمم المتحدة تقارير موثوقة تتحدث عن إقامة المحاكم المخصصة في المناطق التي تسيطر عليها مجموعات المتمردين لمحاكمة المدنيين وإصدار الأحكام عليهم بدون مراعاة الإجراءات السليمة، بما في ذلك إصدار عقوبات الإعدام بالرجم أو قطع الرأس، وبتر الأطراف وغير ذلك من أشكال العقوبة الجسدية.
联合国人权事务工作人员收到的可靠报告指称,在叛乱集团控制地区,临时设立的法庭在没有经过合法程序的情况下审判平民,其中包括判处投石处死或者斩首等死刑以及斩断手脚和其他形式的刑罚。