托管协定的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- " أن المطلوب ليس فقط حماية حقوق الدول ولكن أيضا حقوق الشعوب في الأقاليم الخاضعة للانتداب ريثما يتم إبرام اتفاقات الوصاية.
" 在托管协定订立之前,不仅维护国家的权利,而且维护委任统治领土的人民权利。 - (هـ) أنجز مجلس الوصاية مهامه الرئيسية في عام ١٩٩٤ بانتهاء اتفاق الوصاية الخاص بآخر إقليم كان مشمولاً بوصاية الأمم المتحدة.
(e) 托管理事会于1994年结束了最后一个联合国托管领土的《托管协定》,从而完成了其主要使命。 - والواقع أن إقليم ناورو نفسه قد اتخذ هذا الموقف بالضرورة، ﻷن دعواه تستند إلى انتهاك ﻻتفاق الوصاية، الذي انتهى في تاريخ حصوله على اﻻستقﻻل عام ١٩٦٨.
瑙鲁本身也确有必要采取这一立场,因为其主张是建立在违反《托管协定》的基础之上,而该协定在瑙鲁于1968年获得独立之日起终止。 - وبموجب المادة 2 من اتفاق الوصاية، عينت ثلاث حكومات (استراليا ونيوزيلندا والمملكة المتحدة) " سلطة مشتركة تتولى شؤون إدارة الإقليم " .
根据《托管协定》第2条,三国(澳大利亚、新西兰和联合王国)政府被指定为 " 管理该领土的联合当局 " 。 - ومضى يقول إن معظم الأقاليم الـ 114 الخاضعة لاتفاقات الوصاية أو المدرجة على قائمة الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قد استقلت، أو أدمجت في القوى القائمة بالإدارة، أو دخلت في ارتباط حر معها.
1945年以来接受《托管协定》或在非自治领土名单上登记的114个领土中,大部分已经独立、并入管理国、或同管理国自由结合。