往复的阿拉伯文
[ wǎngfù ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وغالبا ما تتسم الأوبئة الوطنية ودون الوطنية بتعقيدها وسرعة تطورها وتعدد أوجهها، وكثيرا ما تختلف الأنماط الوبائية اختلافا كبيرا بين البلدان وفي داخلها.
全国和区域性的疫情往往复杂、迅速变化并具有多面性,病情流行模式在国与国之间以及各国国内经常差别很大。 - وأُوضح أيضاً أنَّ النص الثاني يتسبَّب في مشكلة هي الدوران في حلقة مُفرَغة، لأنَّ مفهومي الإصدار والتحويل يعتمدان، بدورهما، على مفهوم السيطرة.
还解释说,后面这组方括号中的案文造成了一种循环往复的问题,因为签发和转让概念反过来又取决于控制权概念。 - فإذا أضيف ذلك إلى دورات التواكل ونقص الموارد، فإن هذا يشير إلى ضرورة تطوير نهج ابتكارية وإعادة بحث السياسات التقليدية الخاصة بمساعدات الإغاثة وإعادة الإعمار.
与此同时,对资源的依赖性和资源的短缺循环往复,需要制订新的做法,重新审查传统的救灾和重建援助政策。 - وقد اختصرت بقدر كبير المدة اللازمة لنشر الموظفين لتعزيز تنسيق أنشطة الاستجابة الإنسانية للأزمات في المناطق المتأثرة مقارنة بما كانت عليه في حالات الطوارئ المعقدة السابقة.
同以往复杂的紧急情况相比,在部署人员以协助协调对危机国家作出的人道主义反应方面,所需的时间已大大减少。 - ولئن كان ذلك يعزى في جزء منه إلى غياب القدرات، فهو أيضا نتاج سلوك متعمد، ومنظم ومعقد في كثير من الأحيان يهدف إلى منع الشفافية أو المساءلة.
虽然部分原因是缺乏能力,但这也是因为各种为了妨碍透明或问责而有系统地故意采取的往往复杂化的行为所致。