形式主义的阿拉伯文
[ xíngshìzhǔyì ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويعتقد المقرر الخاص أيضا أن الأمثلة المذكورة ليست سوى جزء يسير جدا من هذا الحوار التحفظي الذي لا يخضع لشكلانية نظام فيينا ويمر عبر القنوات الدبلوماسية الثنائية() وليس من خلال الوديع.
另外,这种保留对话通过双边外交渠道, 而不是通过保存人进行,摆脱了维也纳制度的形式主义,特别报告员深信上述实例只是其中的一个极小部分。 - وفي هذا الصدد، حذر الوفد من القراءة المستقلة لكل مصدر من مصادر القانون الدولي، فقد يكون ذلك أداة شكلية تهدف إلى إضفاء شرعية على حجة موضوعية فيما يتعلق بنتيجة محددة مسبقا.
在这方面,葡萄牙代表团告诫说,不应孤立地看待国际法的各项渊源,因为这样做可能是一种形式主义手段,用以为某种预先确定的结果作实质性辩护。 - وذهب المقرر الخاص بالتالي إلى أن اللجنة ينبغي ألا تكتفي فقط بالإحاطة علماً بهذه الممارسة، بل أن تشجعها، مع تفادي إفقادها طابعها التلقائي وفعاليتها بشكليات قانونية قد تجعلها جامدة.
因此特别报告员认为,委员会不仅应考虑到这方面的实践,而且应鼓励这种实践,但同时应小心谨慎,不用法律形式主义破坏其自发性和有效性,从而使其僵化。 - وهذا المطلب ليس شكليا، بل يطلب من الدول معالجة " السمات والعوامل المميزة التي تختلف عن النساء بالمقارنة مع الرجال " ، بما في ذلك العوامل البيولوجية المرتبطة بالصحة الإنجابية().
这项规定并非是一种形式主义,而是要求各国处理好 " 妇女不同于男子的鲜明特点和因素 " ,包括与生殖健康有关的生理因素。 - بما فيها الحياة والحرية والسلامة والمساواة - أي القيم التي تسند وجود الدولة وتبرره، ويشكّل تمتع الجميع بها أساس الديمقراطية المكين.
因此,这些保障不是单纯的条文主义或形式主义,而是在于保护生命、自由、健全及平等等基本权利。 这些权利是国家之所以存在的基础价值观,人人享有这些权利构成了民主的实质基础。