开办能力的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويبين الجدول 2 إجمالي المبلغ المقدر للتمويل اللازم في المرحلة الأولية، الذي يتكون من نحو 125 مليون دولار من أجل القدرة الأساسية التقنية والمتصلة ببدء تشغيل البرامج، و 375 مليون دولار للاستجابة للطلبات القطرية. الجدول 2
表2显示初始阶段所需资金总额估计数,包括用于国家、区域和总部一级的基本技术和方案开办能力的大约1.25亿美元和用于满足具体国家的要求的3.75亿美元。 - ومن أجل زيادة أثر عمليات حفظ السلام، ينبغي تعزيز قدرات البدء بإنشاء البعثات في بعض المجالات من قبيل أعمال الشرطة، ويجب تحقيق مزيد من الاتساق في مجالات أخرى منها دعم المنظمة لتوفير الأمن وسيادة القانون ومؤسسات أمنية مستدامة.
为了加强维和的影响力,必须在维持治安等特定领域加强特派团的开办能力,并在其他领域中取得更大的一致性,包括本组织对提供安全、法治和可持续安保机构的支助。 - وتحيط اللجنة الخاصة علما بتهيئة قدرة محدودة لبدء عمل البعثات ومواجهة احتياجاتها المفاجئة بكفاءة في المراحل الحاسمة من بعثات حفظ السلام وبإنشاء فريق تقييم لتوفير تقييمات استراتيجية للوضع القائم وتقديم إحاطات دورية عن عمليات حفظ السلام القائمة والمحتملة.
特别委员会注意到设置了有限的开办能力或快速增援能力,以有效配合维和特派团的关键阶段,并设立评估团提供战略局势评估,定期介绍关于当前和可能设立的维和行动的情况。 - ونؤيد إنشاء قدرة تشغيل أولية لآلية شرطة دائمة تتيح لعنصر الشرطة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام القدرة على الشروع في عملها بشكل متسق وفعال وقادر على الاستجابة، ولمساعدة البعثات القائمة عن طريق تقديم المشورة وتوفير الخبرة الفنية لها.
我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。 - وواصلت الشراكة، من خلال حلقات عمل بناء القدرات، وزيارات الخبراء، والاتصالات مع صانعي القرارات، الاشتراك مع البلدان الستة المتبقية التي ما زالت تستخدم البنزين المزود بالرصاص وهي أفغانستان، والجزائر، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، والعراق، وميانمار، واليمن.
该伙伴关系继续通过开办能力建设讲习班、进行专家访问和接触决策者,与其余六个仍在使用含铅汽油的国家,即阿富汗、阿尔及利亚、朝鲜民主主义人民共和国、伊拉克、缅甸和也门进行接触。