延宕的阿拉伯文
[ yándàng ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وكخطوة أولى، من المهم بمكان أن ينتهي كل فرع من أفرع الحكومة من تسمية أعضائه الذين سيمثلونه في المجلس الانتخابي المؤقت، فهذا سيتيح المجال لبدء العملية الانتخابية التي تأخرت طويلا عن موعدها.
作为第一步,政府所有部门必须完成对临时选举委员会的任命,以便启动延宕已久的选举进程。 - والافتقار إلى مجموعة من المترجمين الشفويين والتحريريين الوطنيين المهرة، لا سيما في ضوء استخدام أربع لغات في المحاكم، سيظل يتسبب في التأخر في إقامة العدل لبعض الوقت في المستقبل.
今后一段时间内,熟练的口译和笔译人员不足将继续给执法带来延宕,尤其是因为法院使用着四种语言。 - وقد تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف، بصورة رسمية، أن تقدم إليها معلومات بشأن القضايا المثارة في الرسائل الموجهة من المنظمات غير الحكومية، وأن تقدم تقريرها المتأخر دون مزيد من التأخير.
委员会可正式请缔约国提供资料,解答非政府组织资料中提出的问题,并且不再延宕立即提交逾期报告。 - الدولة الطرف ملزمة بالعمل على إنصاف صاحبة البلاغ فعليا، بما في ذلك تعويضها وتحث اللجنة الدولة الطرف على إصدار جواز سفر لصاحبة البلاغ دون مزيد من التأخير.
缔约国有义务确保提交人得到切实有效的补救,包括赔偿。 委员会敦促缔约国立即向提交人颁发护照,不再延宕。 - 63- أكد الخبراء في تقريرهم الأولي ضرورة إصلاح قطاع الأمن إصلاحاً شاملاً، وذلك بالبدء باستبعاد من أمكن التعرف على أنهم ارتكبوا انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان من وظائفهم وذلك بدون إبطاء().
专家们在初次报告中强调必须全面改革治安部门,首先将查实确有严重侵犯人权行为的作案人解职,不再延宕。